Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/EX(18)/4
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR SA DIX-HUITIÈME RÉUNION DIRECTIVE
File
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE SU 18ª REUNIÓN EJECUTIVA
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb18d4.pdf
Document text
TD//EX(18)/4 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Trade Development Board eighteenth executive session held Palais des Nations, Geneva, 10 July 1998 UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//EX(18)/4 4 August 1998 Original: ENGLISH Report Trade Development Board eighteenth executive session held Palais des Nations, Geneva, 10 July 1998 GE.98- - 3 - CONTENTS Chapter Page INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . TEXT ADOPTED BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS EIGHTEENTH EXECUTIVE SESSION . . . . . . 5 Outcome Mid-term Review . . . . . . . . . . . . 5 II. MID-TERM REVIEW (agenda item 2) . . . . . . . . . . . 12 III. UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE UN-NADAF: UNCTAD' ACTIVITIES IN FAVOUR OF AFRICA (AGREED CONCLUSIONS 443 (XLIV))(agenda item 3) . . . . 19 IV. REPORT BY THE PRESIDENT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON HIS INFORMAL CONSULTATIONS ON: () GUIDELINES AND MODALITIES FOR FUNDS FROM SAVINGS RESULTING FROM IMPROVED OVERALL COST- EFFECTIVENESS FOR FINANCING OF EXPERTS () OPERATIONAL MODALITIES OF THE TRUST FUND TO ENHANCE PARTICIPATION OF DEVELOPING COUNTRIES' EXPERTS IN UNCTAD MEETINGS (agenda item 5) . . . . . . 28 . REPORT OF THE JOINT ADVISORY GROUP ON THE INTERNATIONAL TRADE CENTRE UNCTAD/WTO ON ITS THIRTY-FIRST SESSION (agenda item 6) . . . . . . . . . 29 VI. INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS (agenda item 4) . . . . . . . . . 31 Annexes Annex . Agenda eighteenth executive session Board II. Attendance - 4 - INTRODUCTION () eighteenth executive session Trade Development Board held Palais des Nations, Geneva, 10 July 1998. executive session consisted meetings - 893rd 894th plenary meetings Board. agenda eighteenth executive session reproduced annex . - 5 - action Board statements Mid-term1/ Review, chapter II . . TEXT ADOPTED BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS EIGHTEENTH EXECUTIVE SESSION OUTCOME OF THE MID-TERM REVIEW 1/ INTRODUCTION 1. reform project embodied Midrand outcome turning point history UNCTAD. Conference decreed streamlining intergovernmental machinery organization, work programme, structure secretariat. decided improve UNCTAD’ working methods - importantly - adopt approach work, based dialogue consensus-building practical objectives. 2. goals effect guiding force organization Conference. genuine effort - member States secretariat - attain , significant extent succeeded. major reform effort , inevitably, encountered difficulties, skill mismatches, compounded financial crisis United Nations. context mandates agreed Midrand subsequently endorsed General Assembly, reopened, Mid-term Review takes stock road travelled, including obstacles pitfalls; considers coming years fulfil mandates; recommendations strengthen implementation. 3. decisive test period Conference UNCTAD matches description focal point United Nations system integrated treatment development interrelated issues areas trade, finance, technology, investment sustainable development. UNCTAD focal point LDCs United Nations system, test effectively delivers assistance countries. key "integration": programme elements ( , FDI isolation building supply networks SMEs, strengthening enterprise sector recipient countries, bringing innovation, improving export competitiveness, ); UNCTAD’ Divisions Branches coping cross-sectoral issues secretariat member States; relevant economic multilateral institutions regional commissions terms common complementary points work programmes implementation integrated country programmes. 4. Capacity-building expression defines approach - capacity implement policies country level capacity formulate apply negotiating positions trade, investment central issues shape globalization process affect external economic environment development. STOCKTAKING - 6 - 5. UNCTAD’ work Midrand - secretariat intergovernmental level - basically proceeded lines mandated Conference. Intergovernmental consensus-building, policy research analysis, technical cooperation addressed goal assisting developing countries economies transition promote development participate effectively world economy conditions conducive development. 6. Valuable analysis policy-making work interdependence global economic issues; development challenges facing LDCs African countries; foreign direct investment issues; positive agenda developing countries trade negotiations opportunities trade services; commodity diversification risk management; electronic commerce. connection, importance usefulness flagship reports, Trade Development Report, World Investment Report Developed Countries Report, recognized. 7. Applied work valuable fields debt management; investment promotion; capacity-building entrepreneurship; accession WTO; capacity-building trade field; commodity risk management; modernization customs, cargo tracking trade facilitation; transport transit arrangements; setting- integrated country programmes LDCs. Intensive work undertaken accounting reporting standards, competition law policy concerned. functioning Intergovernmental Working Group Experts International Standards Accounting Reporting Intergovernmental Group Experts Competition Law Policy reviewed. 8. Databases field trade goods services (Trade Analysis Information System (TRAINS) Measures Affecting Service Trade (MAST)) developed refined analytical tools. 9. field institutional reform, Board adopted guidelines efficiency functioning UNCTAD intergovernmental machinery inter alia stress importance integrating outcomes expert meetings policy work Commissions. 10. Work place framework participatory approach emphasized UNCTAD incorporate civil society work; liaise closely international organizations; integrate research policy analysis technical cooperation work. 11. , organizational factors identified connection efforts strengthen role impact organization. growing gap level requirements level resources quality (skills expertise staff), flexible allocation resources matching skills priority areas. problem exacerbated systemic rigidities slow pace vacancies filled. - 7 - 12. linkages analytical technical cooperation activities fully developed. Cross-sectoral issues benefited sufficiently integrated treatment intergovernmental machinery, dealt effectively secretariat, situation affected treatment LDC-related issues. impact activities work UNCTAD measured. 13. recruitment difficulties faced UNCTAD years affected Office Special Coordinator Developed, Landlocked Island Developing Countries. Office suffered delay appointing Special Coordinator filling vacant posts, negatively affected direction UNCTAD’ work LDCs. High- quality appointments matter urgency. 14. Secretary-General United Nations endorsed agreement reached division labour UNCTAD Department Economic Social Affairs (DESA) strengthening United Nations work macroeconomic analysis. UNCTAD’ present capacity carry analysis international macroeconomic issues, impact globalization liberalization trade development, fully adequate context. 15. UNCTAD' work Africa increased years Board' discussions substantive issues affecting Africa UNCTAD activities context United Nations Agenda Development Africa 1990s (UN-NADAF) United Nations System-wide Special Initiative Africa generally proved satisfactory, improvements . Support terms analytical inputs human resources sufficient, internal coordination improved. 16. work globalization development strategies, scope improving balance activities undertaken, regions fully covered year year, dissemination analytical outputs improved; developing countries pace sequence liberalization. Funding activities debt management secure , activities relating assistance Palestinian people aim direct beneficial economic impact. work investment, technology enterprise development, priorities targets defined . work trade, clear division labour subprogrammes respect electronic commerce commercial diplomacy. work services infrastructure development trade efficiency, greater emphasis creating understanding economic impact electronic commerce emerging global framework. work developed, landlocked island developing countries, emphasis follow- High-level Meeting Integrated Initiatives Developed Countries' Trade Development, participation LDCs UNCTAD meetings inadequate. - 8 - RECOMMENDATIONS General 17. unique contribution UNCTAD analytical function linking research action, analysis policies. UNCTAD' programmes evaluated linkage mind. Links reflected consensus-building process intergovernmental machinery UNCTAD' operational activities enhanced partnerships civil society. Feedback member States adequate monitoring implementation indispensable. 18. partnerships development envisaged Midrand Declaration hallmark UNCTAD. require business conducted. UNCTAD strengthen links civil society, private sector, international organizations. Links private sector aimed tapping innovative capacity, engaging joint activities supplementing funding, connection clear guidelines adopted private-sector funding. Links international organizations, including regional commissions, represent equally valuable source ideas, aimed increasing synergies avoiding duplication. Constructive ideas developed improve dissemination policy advice, including modern electronic means, reaches -users user-friendly form ( practices, handbooks, model laws / contracts). 19. recognizing adjust priorities light world economy, scope contents work programme secretariat commensurate approved mandates, resource constraints account. 20. Work cross-sectoral issues integrated work intergovernmental machinery, Board ensure cross-sectoral issues referred paragraph 106 " Partnership Growth Development" integrated work Commissions. 21. UNCTAD’ analytical technical cooperation activities coordinated, secretariat put place mechanisms purpose. strategy coherence regular budget extrabudgetary programmes seeks strengthen linkages pursued linked outcomes expert meetings, Commissions, Working Party Trade Development Board. 22. UNCTAD' management deploy effort proceed speedily recruitment appointments reduce current excessive vacancy rate. seek reduce costs framework system-wide efforts improve efficiency. Staff training stepped view addressing skill mismatches creating flexible workforce adjust changing requirements. 23. account current discussions United Nations system results-based budgeting performance indicators, UNCTAD secretariat integrate work performance indicators. accordance commonly accepted national international criteria, indicators - 9 - relevant, simple measurable, due account difficulties involved measuring impact analytical work. 24. Focusing results inputs, secretariat examine propose Board ideas suitable feedback mechanisms measure impact UNCTAD' activities. proposals Board , Working Party involved stage. 25. Cost recovery examined technical cooperation programmes involving updating, maintenance continuing servicing, account situation LDCs -income countries. Specific 26. UNCTAD focal point United Nations system assistance developed, landlocked island developing countries, work Office Special Coordinator strengthened. achieved part filling current vacant posts matter urgency. important Office coordinate sectoral work, monitor implementation Paris Programme Action initiate preparatory process United Nations Conference LDCs close consultation collaboration relevant agencies institutions civil society. LDC issues fully integrated work intergovernmental machinery levels. lack effective participation LDCs UNCTAD meetings addressed Board. 27. view great importance developed countries, essential decision 445 (EX-16) Trade Development Board follow- High-level Meeting Integrated Initiatives LDCs' Trade Development implemented full. Ownership beneficiary countries assured. LDCs assisted preparations , follow- , country-specific tables. Cooperation, coordination coherence cooperating agencies' efforts remain hallmark achieving success. 28. Greater emphasis cooperation agencies implementation Barbados Programme Action Sustainable Development Small Island Developing States. Work relating development problems specific landlocked transit countries strengthened proceed consultation parties concerned. 29. Close cooperation coordination play primordial role UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme Selected Developed African Countries, , LDCs involved, represents concrete step implementing integrated framework stemming High- level Meeting, meet objectives. secretariat coordination focal point mechanism activities relating Africa strengthened. 30. Work globalization development strategies broader regional coverage, dissemination improved pace sequencing domestic liberalization policies. - 10 - 31. debt management, work training national staff domestic debt management. Work debt problems indebted countries, account results debt negotiations forums, including private sector forums, pursued UNCTAD' mandate. 32. UNCTAD analyse impact European economic monetary union euro developing countries, account global analysis carried relevant international organizations. Work portfolio investment carried programme investment, advantage greatest extent work regional development banks United Nations regional institutions. 33. programme assistance Palestinian people, interagency coordination improved greater field presence considered. 34. UNCTAD’ work identifying analysing implications development issues relevant multilateral framework investment addresses prominent issue international agenda. UNCTAD continue timely work, primarily analytical include consideration development-friendly elements. pursue work assist developing countries strengthen capacity promote trade development foreign investment. research undertaken factors play part private sector firms' choices investment locations. UNCTAD continue analysis current development transnational corporations developing countries improve general understanding issues related transnational corporations contribution development, policies allowing developing countries benefit TNC operations. attention paid promoting investment developing countries. integrated approach investment technology science, technology innovation policy (STIP) reviews investment policy reviews (IPRs) pursued. Country-specific approaches supporting national institutions capacity-building preferred. Action promote continued expansion EMPRETEC programme, endeavouring promote regional balance. 35. work trade, emphasis capacity-building. Secretariat efforts assist developing countries economies transition participate effectively international trade negotiations acceding WTO continue, including elaboration positive agenda, member States informed, receive funding regular budget extrabudgetary sources. Analytical work impact trade preferences trade development developing countries strengthened, special reference identifying policy solutions response decline preferential margins maximizing utilization preference schemes. , identify ways improve market access developing country exports, including areas. implementation special differential provisions favour developing countries Uruguay Agreements analysed, bearing mind work area WTO. Training commercial diplomacy designed ensure UNCTAD’ role directed strengthening analytical capacity developing country officials international negotiations. Work commercial diplomacy courses clear strategy sufficiently funded, developed conjunction Training Development field Foreign Trade - 11 - (TRAINFORTRADE) programme. role subprogrammes respect commercial diplomacy electronic commerce clarified. contribution discussion issues international trade agenda, UNCTAD continue pursue activities fields competition law policy; trade, environment development; services, including MAST database. continuing dependence number developing countries primary commodities, work diversification risk management strengthened. 36. sustainability Trade Point programme Trade Points enhanced, respect training, operability interoperability, recognized forthcoming evaluation programme. concept support services Automated System Customs Data (ASYCUDA) developed, measures ensure sustainability, trade facilitation programmes, explored. future activities TRAINFORTRADE spelt , account recommendations adopted Working Party Medium-term Plan Programme Budget evaluation programme lessons learnt regional pilot projects. Lyon Partners Development meeting integrated work UNCTAD follow- private- sector/UNCTAD activities launched meeting. analysis global electronic commerce terms impact development area focus. cooperation relevant organizations, WTO, ITU, WIPO UNCITRAL, assistance developing countries prepare multilateral discussions electronic commerce. 37. secretariat produce annual report UNCTAD' activities order achieve greater transparency, provide member States comprehensive overview permit assessment UNCTAD' work achievements. Secretary-General account views conveyed member States basic content report. 38. Expanded aspects information technology UNCTAD’ work sought. , Division develop plan integrate information technology fully work. 894th plenary meeting 10 July 1998 - 12 - II. MID-TERM REVIEW (Agenda item 2) 1. President recalled Midrand Declaration stated " build political commitment member States process initiated Conference ensure implementation, President UNCTAD IX convening special high-level review meeting years prior UNCTAD ". addition, General Assembly resolution 52/182 December 1997, paragraph 2, stated General Assembly " reaffirms political responsibility respect implementing agreed commitments reached ninth session United Nations Conference Trade Development, held Midrand, South Africa, document entitled " Partnership Growth Development", , regard, welcomes convening special high-level Mid-term Review meeting 1998, contribute preparations tenth session Conference, held Thailand 2000". sixteenth executive session Board, Mid-term Review process launched, Vice-President Board, Ambassador Benjelloun-Touimi Morocco, mandated conduct formal informal work review. 2. representative Morocco, speaking capacity Vice-President Board Chairman Mid-term Review process, total informal meetings held prior beginning formal process 24 June 1998. review aided documentation secretariat, process characterized full transparency frank constructive discussions relevant issues substance. formal preparatory process , accordance guidelines functioning intergovernmental machinery, summaries informal discussions subprogramme cross-cutting issues delegations. formal preparatory process concluded unanimous approval Chairman’ draft (TD//EX(18)/.2 Corr.1), outcome represented consensus delegations participating exercise. Action Board 3. 893rd plenary meeting, 10 July 1998, Board approved adopted outcome Mid-term Review ( chapter ). , requested member States, UNCTAD secretariat relevant organizations fully implement recommendations , requested Secretary- General UNCTAD proceed immediately implementation recommendations, provide regular progress reports monthly consultations transmit outcome High-level Mid-term Review Meeting forty- session Trade Development Board. Statements 4. representative Japan outcome Mid-term Review generally acceptable delegation. implementing recommendations contained outcome, secretariat ensure maximum transparency consulting member States advance. limited resources secretariat member States, priorities established implementation recommendations. - 13 - importance attached follow- High-level Meeting Integrated Initiatives LDCs' Trade Development, identifying ways improving market access developing country exports, LDC exports, assisting developing countries' capacity-building, terms acceding WTO. Secretariat efforts area strengthened, continued. Finally, stressed outcome Mid-term Review (para. 34) UNCTAD' work investment multilateral framework primarily analytical, UNCTAD' advantage lay. 5. representative India outcome Mid-term Review, negotiated document, consensual endorsement; catalyst implementation Midrand mandate, replace mandate. time resources spent Mid-term Review deciding improve UNCTAD' work work . , policy dialogue time tumultuous events affecting trade development place world. Normal work resume, remained . delegation endorsed outcome Mid-term Review order move quickly . 6. representative Switzerland achieved Mid-term Review thought . country' aim participating Mid-term Review cast doubt reforms decided Midrand contribute full implementation. emerged Mid-term Review secretariat resources, including skills, implement Midrand mandates full, priorities set. efforts Secretary-General UNCTAD tackling operational problems secretariat encouraged. proposing idea annual report, country sought contribute transparency coherence UNCTAD' work. Finally, outcome Mid-term Review contribute preparations UNCTAD . 7. representative Canada endorsed outcome Mid-term Review. Capacity-building forefront UNCTAD' objectives, connection, Mid-term Review outcome stated unique contribution UNCTAD analytical function linking research action, analysis policies (para. 17), meant analysis support capacity building technical cooperation. guidelines efficiency functioning intergovernmental machinery adopted Board sixteenth executive session represented real achievement, country looked complete implementation. 8. order maximize UNCTAD' resources, priorities set, emphasis developed, landlocked island developing countries outcome Mid-term Review (para. 26) . Mainstreaming LDCs' interests UNCTAD' work priority. , follow- High-level Meeting LDCs important, procedures defined Integrated Framework Trade-related Technical Assistance fully enshrined UNCTAD' programmes. 9. representative Russian Federation delegation agreed UNCTAD activities place framework decisions Midrand directed helping developing countries - 14 - economies transition integrate world economy. UNCTAD' work years evaluated basis extent succeeded role focal point United Nations system integrated treatment development interrelated issues areas trade, finance, technology, investment sustainable development. 10. delegation basically agreed analysis contained outcome Mid-term Review. supported UNCTAD' practical work areas investment promotion, entreprise development, trade services, accession WTO, competition law policy, accounting reporting standards. appreciated UNCTAD' flagship publications. time, involve private sector civil society UNCTAD' work, improve coordination international organizations enhance links analytical work technical cooperation. gap demands resources matter concern. 11. delegation fully endorsed recommendations coverage regions work globalization liberalization, involvement civil society specific projects, analysis multilateral framework investment, performance indicators, growing reliance results- based approach, importance consulting concerned work relating landlocked transit countries. supported proposal produce annual report, duplicate Secretary- General' report Board. 12. representative Uganda framework assisting landlocked countries strengthened, hoped importance landlocked programme diminished, downgrading relevant post programme budget. delegation attached great importance work LDCs stronger language Mid-term Review outcome (para. 27). hoped language agreed detract work LDCs. disappointing Special Coordinator Developed, Landlocked Island Developing Countries appointed years Midrand, hard fill post; question gender sensitivity allowed block process, secretariat inform delegations remedy situation. UNCTAD special role play follow- High-level Meeting LDCs. deal adequately issues negotiated multilateral trading system, serve tank developing countries. 13. spokesperson Asian Group China (Bangladesh) Group welcomed outcome Mid-term Review, reflected commitment groups. agreed recommendations embodied outcome assumed parties efforts assist implementation. priority accorded LDCs , critical importance UNCTAD activities relating LDCs underlined. delay recruiting Special Coordinator matter concern. - 15 - 14. spokesperson African Group (Mauritius) , Mid-term Review successful conclusion, great deal work remained , important work proceed timely positive . Group high expectations respect capacity building removal supply-side constraints, agreed importance improving market access, follow- High-level Meeting LDCs, work landlocked island developing countries. African Group disappointed number areas, hoped brighter future Africa translation work programme concrete action. 15. representative Ethiopia Mid-term Review culminated text concrete, action-oriented - recommendations. delegation hoped recommendations implemented fully expeditiously, parallel mandates contained " Partnership Growth Development", supplemented subsequent General Assembly resolutions. delegation encouraged note high level convergence issues related LDCs, lack integration issues policy analytical work UNCTAD. focal point LDC-related programmes activities United Nations system, UNCTAD give utmost priority translating recommendations LDCs concrete actions urgently . LDCs' development partners step efforts support implementation programmes initiated countries UNCTAD. 16. representative Thailand report Secretary-General United Nations reform recognized core competencies UNCTAD macro-economic policy analysis context interdependence support interrelated issues trade development, Secretary-General United Nations endorsed agreement reached UNCTAD DESA strengthening United Nations work macro-economic analysis. , paragraph 14 Mid-term Review outcome raised concern UNCTAD' present capacity " fully adequate" carry analytical work transferred DESA. understanding delegation ways means undertaken strengthen UNCTAD' capacity conducting analytical work international macro-economic issues. 17. delegation attached importance UNCTAD' work accounting reporting, competition law policy. analysis UNCTAD areas work proven beneficial valuable. UNCTAD encouraged continue intensive work issues. 18. spokesperson Latin America Caribbean (Uruguay) outcome Mid-term Review balanced, Group implement recommendations. Mid-term Review proved produced good guidelines UNCTAD' work, long source frustration, previous decisions called question. lessons drawn future exercises. noted number unfair criticisms voiced secretariat, terms impartiality transparency. Support trust secretariat essential ingredients member States wanted perform duties efficiently. - 16 - 19. countries reorient UNCTAD' work concentrate exclusively LDCs. Group supported work LDCs, balance maintained; UNCTAD promote development developing countries, work LDCs detriment work involving developing countries. 20. UNCTAD' capacity global analysis maintained, technical assistance capacity vis-à-vis countries increased. , EMPRETEC programme expanded. Group continue UNCTAD instrument Governments achieving equitable global economy. 21. representative Austria, speaking behalf European Union, , successful conclusion Mid-term Review, resources freed introspective work. Mid-term Review difficult, objectives methods vague outset, outcome anticipated lay coming years, European Union wanted recommendations put effect immediately. risk UNCTAD devote great share resources LDC- related activities, follow- High-level Meeting LDCs figure prominently UNCTAD' future work. confident adequate staff resources carry work. 22. developed countries, investment issues, upcoming negotiations WTO, trade efficiency areas European Union wanted concentrate period leading UNCTAD . European Union remained confident question UNCTAD' priorities agenda coming period settled manner satisfactory . 23. representative United States important conclusion Mid-term Review emphasis fact unique contribution UNCTAD analytical function linking research action, analysis policies. goal achieved secretariat. delegation stressed African countries LDCs, felt adequately addressed. important task years consist staff place, delegation looked Secretary-General' report staff matters coming consultations. 24. representative Republic Korea delegation attached importance institutional reform restructuring secretariat mandate established Midrand. hoped recommendation publication annual report encourage secretariat work transparent consistent manner. 25. representative Turkey delegation endorsed outcome Mid-term Review. Timely transparent implementation important. Setting priorities easier delegations informed, important set concrete targets implementation. delegation supported work LDCs, work integrated UNCTAD' work general programme evaluation. - 17 - 26. representative China Mid-term Review success. produced positive objective conclusions number feasible ideas UNCTAD' future work. agreed work LDCs landlocked countries priority UNCTAD. China attached great importance cooperation countries bilateral level. Emphasis capacity building effective participation multilateral trade negotiations, promote cooperation UNCTAD WTO. UNCTAD play greater role macroeconomic analysis. Mid-term Review remained , Government join achieving goals set UNCTAD IX. 27. representative Jamaica main objectives Mid-term Review contribute preparations UNCTAD , exercise setting basis decisions UNCTAD countries raise living standards international trade. important focus categories countries, shortsighted neglect systemic issues. ACC issued statement poverty, UNCTAD focal point poverty alleviation development, outcome Mid-term Review silent matter; forgotten progress achieved difficulty years easily jeopardized disruptions international system. ongoing challenge review implementation mandates; world economic exchanges tied Midrand mandates, economic actors moving . 28. central goals UNCTAD include capacity building developing countries assisting countries preparing international trade negotiations. regard , timeliness important, delays. delegation understood term "civil society" refer NGOs, fully involved UNCTAD' work, important actors development. Linkages international organizations emphasis, fields telecommunications intellectual property. greater feedback mechanisms timely, establishment evaluation criteria helpful. Finally, important concentrate attention UNCTAD dramatic place current time. 29. spokesperson developed countries (Bangladesh) UNCTAD moving direction focus LDCs concerned, statements support focus . Giving LDCs priority essential LDCs escape plight underdevelopment regress. 30. representative Senegal Mid-term Review proved exercise evaluate remained . outcome reflect concerns, balanced. 31. Deputy Secretary-General UNCTAD Mid-term Review outcome highly successful. review transparent frank, criticism substantive constructive. secretariat gratifying member States recognized efforts streamline implement mandates, encouraged member States basically felt UNCTAD track. careful note - 18 - deficiencies identified remedial action required, terms skill matches. connection, Secretary-General UNCTAD making statement consultations progress achieved reforming secretariat, occasion provide detailed information staff assignments, vacancies, training, ., spirit complete transparency, fully committed. noted matters, recruitment, member States informed opportunity give views, decision-making remain prerogative Secretary-General. Finally, outcome Mid-term Review implemented forthwith, Secretary-General report regularly member States. 32. representative United States delegation prepared speed process filling vacancies. 33. representative Morocco, speaking capacity Chairman Mid-term Review process, UNCTAD pass test relevance. Mid-term Review frank process shown UNCTAD good programmes address problems. important remember written stone. Economic realities changing, UNCTAD change. secretariat criticized, participated review process good faith. Member States effort entrenched positions bear broader picture mind progress . show greater discipline terms allowing secretariat work freely transparently. Finally, encouraged secretariat' commitment implement Mid- term Review recommendations, looked regular reports progress . - 19 - III. UNCTAD' CONTRIBUTION TO THE UN-NADAF: UNCTAD' ACTIVITIES IN FAVOUR OF AFRICA (AGREED CONCLUSIONS 443 (XLIV)) (Agenda item 3) 34. consideration item, Board documentation: "UNCTAD' contribution implementation United Nations Agenda Africa 1990s: Activities undertaken UNCTAD favour Africa - Report Secretary-General UNCTAD" (TD//EX(18)/2). 35. representative UNCTAD secretariat distinction drawn substantive analysis secretariat carried Board’ annual consideration item Africa regular session survey activities executive session Board. considerable amount work carried policy research analysis regular budget extrabudgetary resources, part II 1998 Trade Development Report devoted Africa. Work, funded Japan, lessons East Asian financial crisis Africa, work culminate conference held Mauritius. work relating Africa depended extrabudgetary resources, resources . 36. spokesperson African Group (Mauritius) secretariat' report gave factual statement results obtained, frank explanations factors inhibiting success. main problems included human resources constraints insufficient funding. bane initiatives launched international community address development challenges facing Africa. 37. forty-fourth session Board, Secretary-General UNCTAD differences African LDCs regions justified separate treatment groups countries. reasonable assume market forces rebuild physical social infrastructure Africa, concluded "flying geese" development paradigm option Africa. , report Board gave rise misgivings queries, programmes fulfilled planned, inevitably caused concern prospects success broader context country programmes contingent subprogrammes UN-NADAF. 38. pursuit sustained economic growth sustainable development, African countries undertaken policy reforms adopted macroeconomic policy measures, growth development achieved large extent result measures, efforts deployed home terms human institution capacity building. time, countries meeting expectations. thought UN-NADAF programme act catalyst, report Board gave measure difficulties shortcomings encountered implementation. needed expeditious implementation decisions High-Level Meeting Integrated Initiatives LDCs' Trade Development, connection programmes - 20 - ASYCUDA, Trade Points, TRAINMAR, CAPAS, . issues electronic commerce, euro, women development micro finance, work started. 39. main problem lay protracted vacancies critical posts, coupled reliance stop-gap measures cope requirements Africa, resulted mismatches planning implementation budget forecasts actual resources. Large numbers recommendations emerged expert meetings, consultants' reports advisers' briefs, cases, measures steps , implementation late limited. question arose mandates set UNCTAD IX fully implemented UNCTAD . UN-NADAF high importance propensity produce demonstration multiplier effects larger context African economies, remained unimplemented, act brake Africa' growth development momentum. allowed happen. 40. liberalization, globalization integration deepened, review programme' methodology critical path, effective. development paradigm changed Africa. virtuous circle growth sustainable development attained, UN-NADAF programme significant role play regard. 41. representative United Republic Tanzania country beneficiary UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme Developed African Countries. thanked donors, hoped funds . stated objectives programme strengthen export supply possibilities, account market opportunities created Uruguay , resources commensurate goal, wise programme focused. conclude programme "bearing fruit", hoped resources spent measures real impact ground, travel administration. 42. regard follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development, international community family, family care weakest members. hoped delegations doubts regard, depend efforts LDCs . country tables held, funds . inter-agency cooperation follow- High-level Meeting appreciated, hoped LDCs fully involved. issues multilateral trading system, UNCTAD’ commitment connection appreciated, LDCs relied UNCTAD’ expertise. UNCTAD’ support context preparations WTO Ministerial Meeting , hoped similar support connection post-Lomé negotiations European Union. Finally, debt reached crisis proportions LDCs, hoped HIPC initiative play full role. UNCTAD play proactive role making case heavily indebted countries Bretton Woods institutions. 43. representative Ethiopia , secretariat' report clear interesting, valuable sufficient policy analysis regard results attained challenges - 21 - faced implementation UN-NADAF. major collective commitment shared responsibility international community. African Governments exerted utmost efforts put macroeconomic fundamentals . pursued wide-ranging economic adjustment programmes political reforms vision vigour. reform programmes yielding positive economic growth, challenge remained making results sustainable. 44. support international community vital making Africa' socio-economic recovery growth sustainable firm, contributions institutions UNCTAD remained invaluable. question contributions concrete noticeable. share Africa international trade continued insignificant, investment flows region stagnated. bleak situation African LDCs alarm, 41 countries identified World Bank International Monetary Fund heavily indebted poor countries, 33 Africa. debt crisis Africa continued severely depress growth development prospects, Africa' development partners urged extra efforts implement HIPC initiative fully expeditiously. continued decline official development assistance (ODA) Africa 1995 lowest recorded level 1990s matter concern. viable partnership joint efforts deplorable socio-economic conditions Africa alleviated. 45. representative Sudan secretariat’ report analytical informative. regard High-level Meeting LDCs’ Trade Development, follow- met expectations. UNCTAD focal point LDCs United Nations system, primary role follow- needed emphasis. information regard. integrated country programmes, information , fact countries benefited matter concern. countries covered. country fact covered programme satisfied progress achieved terms implementation. Trade Point programme great significance relevant business community Sudan. efforts needed ensure Trade Points operational, Trade Points fully operational Africa. secretariat inform member States problems encountered connection. 46. representative Tunisia , regard UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme Developed African Countries, secretariat’ report show efforts date countries represented phase programme, extended African countries. , report sufficiently stress slowness implementation programme. years launching, programme covered countries, implementation begun country. clear gap good intentions implementation. country implementation , programme start- authorities opted financing framework UNDP country project, supplemented country’ resources. , financing assured year 2000, problem arise . country welcomed creation trust fund - 22 - Integrated Programme, thanked donors contributed appealed contributions. 47. representative Kenya slowness implementation UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme Developed African Countries disappointing. years, country implementation , rate 150 years cover Africa. regard follow- High- level Meeting LDCs’ Trade Development, months Meeting, administrative unit " established". Clarification reasons delay. Similar clarification needed respect delay follow- Expert Meeting Vertical Diversification Food Processing Sector Developing Countries, held September 1997. information progress achieved Trade Point programme HIPC initiative meeting Berne June 1998. regard investment enterprise development, è symposium proved , symposia organized increasingly complex issues. delegation looked receiving fact sheets FDI. 48. representative South Africa secretariat scope political support enhance work Africa, work behalf developing countries adversely affected . UNCTAD met year 2000 General Assembly review work United Nations system Africa decade, UNCTAD position achievements speak . African Coordinator secretariat adequate support resources. 49. secretariat’ report gave good glimpse work secretariat, coverage achievements divisions improved. follow- High-level Meeting LDCs’ Trade Development place slowly, gap actual implementation technical assistance assumed obligations -widening. follow WTO Singapore ministerial decisions trade investment clear . delegation strongly supported work debt, TRAINMAR, trade issues, investment, accounting reporting, Coordinated African Programme Assistance Services (CAPAS) remained key programme South Africa. meetings organized UNCTAD , increased support Africa’ regional organizations . 50. spokesperson Latin American Caribbean Group (Uruguay) Group supported position African Group, concerns regard effective integration African countries world economy legitimate. welcomed progress connection debt management, capacity building, services sector, follow- High- level Meeting LDCs’ Trade Development, subregional shipping networks Trade Points. supported work UNCTAD connection, noted work benefited specific regions. challenges posed multilateral trade system faced countries - developing countries, LDCs, economies transition structurally weak vulnerable economies. Group supported initiatives encouraged UNCTAD pursue activities favour Africa. - 23 - 51. representative Uganda progress UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme, resources required, appealed donors contribute. hoped Programme extended countries. regard follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development, country organizing table, hoped development partners participate actively. emphasis capacity building, seminars travel. vacancy rate UNCTAD secretariat, recruitment fell sphere competence secretariat , failure act affected programme implementation, member States duty point . post Special Coordinator Developed, Landlocked Island Developing Countries filled. 52. respect issues, role played UNCTAD preparations WTO Ministerial Meeting appreciated, hoped UNCTAD provide assistance connection forthcoming negotiations. delegation welcomed UNCTAD' work aimed helping African countries benefit FDI flows, work lessons drawn Asian financial crisis. Finally, UNCTAD focus regional cooperation projects. 53. representative Morocco secretariat' report represented valuable contribution, future reports analytical -. fact work begun lessons drawn Asian experience . , implementation UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme slow, financing forthcoming. Programme evaluated progressed. UNCTAD important role play follow- High- level Meeting LDCs' Trade Development, appointment Special Coordinator strengthening human resources office essential connection. 54. Trade Points, Africa-wide forum essential ensure interconnectivity continent , regional forums , intermediate stage. UNCTAD' role capacity building African countries effective context multilateral trade framework, related activities included UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme. investment, UNCTAD African countries negotiations investment strengthening supply capacity. Finally, African countries represented senior middle levels UNCTAD secretariat order implementation Africa-related activities. 55. representative Egypt country appreciated UNCTAD' efforts respect capacity-building, analysis technical cooperation. years greater understanding African problems secretariat, Board' review tackle persisting weaknesses programme implementation. secretariat' work lessons Asian financial crisis , work UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme. hoped programme extended countries, delegation attached importance institution building human resources development. 56. Egypt attached special importance LDCs, looked effective follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development, pace follow- action accelerated. - 24 - regard issues, delegation fully supported UNCTAD' cooperation trade organizations hoped UNCTAD assist African countries preparing trade negotiations. debt, UNCTAD carry studies highlight main problem. continuing importance ODA African countries emphasized, ways encouraging FDI Africa. approach accounting systems SMEs . Finally, secretariat' human resources enhanced view helping Africa realize potential. 57. representative Austria, speaking behalf European Union, secretariat' report presented good picture UNCTAD' activities connection implementation UN-NADAF, objectives pursued secretariat concrete results achieved. interesting information impact programmes financed regular budget voluntary contributions. EU underlined firm commitment development Africa, reflected, , close cooperation SADC. 58. noted Mid-term Review, improvements UNCTAD' work Africa. Programmes undertaken UNCTAD full account work international organizations. based understanding sectoral , priorities capacities, lead substantial improvement provision development services, continue account recipient Governments' ownership development programmes. EU appreciated UNCTAD' constructive role promoting trade facilitation streamlining customs documentation processing Africa, encouraged UNCTAD African countries tackling administrative procedural high transport transaction costs internal external trade Africa. supported UNCTAD' endeavours promote integration African economies, LDCs, world trading system. 59. follow- High-level Meeting Integrated Initiatives LDCs' Trade Development based coordinated cooperative approach guarantee maximum efficiency. connection, EU welcomed ad hoc meeting GSP, GSTP initiatives LDCs convened Secretary- General UNCTAD, excellent opportunity precisely follow High-level Meeting. 60. discussions Africa' major problems, debt issues inescapable. European Union confident , forthcoming review, annual meetings World Bank IMF agree extension HIPC programme years. UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme, EU future expansion programme work carried evaluated. confident future staff appointments order implement programme. 61. spokesperson Asian Group (Bangladesh) Group supported position African Group. time, making distinction Asian African LDCs beneficial LDCs , strategy worked, Group applaud. Group welcomed establishment Common Trust Fund, appealed donors contribute . regard High-level Meeting LDCs’ - 25 - Trade Development, Group shared concern slow pace implementation. issues, capacity building integration LDCs multilateral trading system high priority areas, contribution UNCTAD connection . debt overhang responses , including Paris Club HIPC initiative, matters concern developed - income countries, group countries. connection, decline ODA time increase needed matter concern, attention development partners drawn matter. Finally, regard entrepreneurial networking, approach encouraged UNCTAD activities, Asia Africa work , avoiding divisions. 62. representative China secretariat' report structured informative. delegation agreed comments Mauritius report. 1990s considerable change trade development environment, essential African countries increase capacity context. UNCTAD' contribution attaining goal deserved praise, hoped contribution continue UN-NADAF attain goals . Government attached extreme importance Africa. measures enhance cooperation Africa, continue support African development. 63. representative Senegal secretariat' report , future designed critical evaluation activities. delegation attached attention Trade Points, secretariat' efforts, Trade Points slow entering active phase lack funds. connection, 10 million ECUs pledged European Union, funds awaited impatience. secretariat intensify efforts funds released. July 1997, country organized Trade Point forum French-speaking Portuguese-speaking Africa, represent step Africa-wide forum. 64. representative United States essential UNCTAD develop fundamental analytical framework reviewing Africa' trade investment prospects, delegation looked 1998 Trade Development Report connection. secretariat' report greatly assisted delegation determining UNCTAD' commitment implementation UN-NADAF, delegation work closely secretariat obtain understanding related UNCTAD activities. year, request regular updates support Africa-related activities, representation Africans UNCTAD, coordination organizations. Focus Africa LDCs -sum game, UNCTAD position develop positive agenda benefit developing countries. 65. representative Cuba country considered brother Africa. African LDCs, poor regions world, needed urgent . secretariat' analysis work UN-NADAF represented valuable tool programme implementation, showed good intentions , determined efforts required. Internal shortcomings addressed, basic existing situation analysed, Africa poor countries world. delegation supported UNCTAD' efforts seek solutions - 26 - economic problems Africa. agreed UNCTAD' assistance balanced. 66. representative Nigeria UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme , consideration establishment permanent structure implementation. number beneficiary countries expanded, donor countries urged contribute generously Common Trust Fund. regard follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development, delegation happy note assessment exercises conducted inter-agency coordination mechanisms met. UNCTAD urged strengthen collaboration agencies ensure early launching administrative unit. 67. issues, developing countries looked UNCTAD' support evolving proactive approach. cooperation UNCTAD, OAU UNDP develop institutional negotiating mechanism support African Governments future trade negotiations encouraging. UNCTAD speed region-wide efforts prepare African Governments negotiations trade services year 2000. preparations ECOWAS ASYCUDA project commended, country continued bear full costs participation. urged secretariat extend financial assistance country, case beneficiaries. 68. forty-fourth regular session, Board fresh orientations UNCTAD' work Africa. , secretariat fully responded orientations, related development resources ODA, specific mandate. secretariat actively explore ways means increasing resources development Africa, analysing ODA catalyst attract types flows. 69. Finally, unsatisfactory coordination UN-NADAF activities, delay establishment focal point programme underrepresentation Africa secretariat served Africa' . post Special Coordinator Developed, Landlocked Island Developing Countries filled rapidly. 70. representative Japan secretariat' report tangible results activities undertaken, regard capacity building. Indicators measure impact activities development process, mechanisms obtain feedback member States, LDCs, developed. UNCTAD effort visible impact Africa. 71. representative UNCTAD secretariat secretariat note comments criticisms member States. regard UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme, true Programme time ground, reason lack financing. time writing secretariat' report, implementation plans completed local implementation bodies identified countries involved. Funding sought extension Programme countries, appeared donors inclined finance extension LDCs. assessment Programme suggested agencies involved. - 27 - 72. regard follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development, focal point established ITC, 39 assessments reviewed inter-agency working group, integrated responses prepared 39 countries. date, 14 countries expressed interest preparing donor meetings. 73. issues, briefing papers prepared developing countries, studies planned framework UNDP regional programme Africa. connection TRIPs, WIPO UNCTAD preparing background studies assist African countries preparations review TRIPs Agreement. Briefing sessions organized African countries. CAPAS III , mid- term review national studies undertaken 1998. regional seminar review findings scheduled autumn 1998. 74. respect integrated country programmes, African countries covered , cover countries . hoped number African countries covered increased 1999. 75. Trade Points, European Union initially announced contribution 10 million ECUs establishment Trade Points ECOWAS region, appeared actual contribution , possibly 2 million ECUs. Funding problems affecting ASYCUDA programme ECOWAS region. DMFAS, Berne meeting steering committee meeting donor countries, reiterated commitment support capacity building debt sustainability Debt Relief International, UNCTAD established close working relationship DMFAS programme. Finally secretariat considerably enhanced analytical work Africa seek improve reporting executive sessions Board line guidance Governments. Action Board 76. Board note statements agenda item 3. - 28 - IV. REPORT BY THE PRESIDENT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON HIS INFORMAL CONSULTATIONS ON: () GUIDELINES AND MODALITIES FOR FUNDS FROM SAVINGS RESULTING FROM IMPROVED OVERALL COST-EFFECTIVENESS FOR FINANCING OF EXPERTS; () OPERATIONAL MODALITIES OF THE TRUST FUND TO ENSURE PARTICIPATION OF DEVELOPING COUNTRIES' EXPERTS IN UNCTAD MEETINGS (Agenda item 5) 77. President , decisions Board seventeenth executive session, requested Ambassador Hill (Jamaica), Vice- President Board, chair open-ended consultations, place 3 July 1998. Vice-President' report gave reason consultations successful conclusion. Bureau recommended Board extend mandate consultations. Action Board 78. Board decided extend mandate President Board continue consultations report issues involved future monthly consultation President. - 29 - . REPORT OF THE JOINT ADVISORY GROUP ON THE INTERNATIONAL TRADE CENTRE UNCTAD/WTO ON ITS THIRTY-FIRST SESSION (Agenda item 6) 79. representative Morocco, speaking capacity Chairman Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO, introducing report Joint Advisory Group - session (ITC/AG(XXXI)/171), Group examined ITC' technical cooperation activities 1997 based annual report, evaluation ITC subprogramme "Product market research, development promotion" ITC strategy product market development. Group examined work Consultative Committee ITC Global Trust Fund. 80. Deputy Secretary-General UNCTAD Deputy Director-General WTO commended ITC' Executive Director manner led ITC' reform process, referred enhanced cooperation organizations. Executive Director announced ITC virtually completed refocusing exercise begun 1994. highlighted ITC initiatives strengthen capacity address trade- related LDCs noted ITC developing, refining applying country level generic technical assistance tools achieving national capacity building optimizing return limited resources. ITC collaboration organizations increased. 81. Chairman referred informal consultations convened April 1998 supervisory mechanism ITC implementation recommendations Office Internal Oversight Services. supervisory mechanism, consensus reached review place - session JAG, giving due regard outcome ongoing review technical cooperation programmes ITC' parent organizations functioning existing supervisory bodies. conclusions informal consultations reported JAG session 1999. 82. Group unanimously expressed appreciation Executive Director secretariat ITC' progress defining implementing strategic orientation, pursuing management reform, intensifying cooperation organizations reporting comprehensively activities. Group welcomed product market development strategy, expressed appreciation contribution Global Trust Fund Consultative Committee ITC' work programme. 83. Finally, Governments Belgium, Canada, China, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland United Kingdom announced confirmed voluntary contributions ITC. Action Board 84. Board note report Joint Advisory Group - session (ITC/AG(XXXI)/171). - 30 - 85. Deputy Secretary-General UNCTAD expressed total support UNCTAD secretariat ITC. Cooperation UNCTAD ITC developed rapidly satisfactorily, context UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme Developed African Countries follow- High-level Meeting LDCs' Trade Development. hoped ITC play important role Partners Development meeting. - 31 - VI. INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS (Agenda item 4) . Opening session 86. eighteenth executive session Trade Development Board opened 10 July 1998 . Goce Petreski ( Yugoslav Republic Macedonia), President Board. . Bureau eighteenth executive session 87. change elected officers Bureau forty-fourth session, Bureau Board eighteenth executive session : President: . Goce Petreski ( Yugoslav Republic Macedonia) Vice-Presidents: . Anne Anderson (Ireland) . Michael Ray Arietti (United States America) . Dhumahdass Baichoo (Mauritius) . Nacer Benjelloun-Touimi (Morocco) . Eveline Herfkens (Netherlands) . Anthony Hill (Jamaica) . Gilberto Saboia (Brazil) . Vasili Sidorov (Russian Federation) . Bjorn Skogmo (Norway) . Bozorgmehr Ziaran (Islamic Republic Iran) Rapporteur: . Sek Wannamethee (Thailand) . Adoption agenda (Agenda item 1) 88. Board adopted provisional agenda eighteenth executive session, contained document TD//EX(18)/1 Corr.1. ( agenda adopted, annex ). . Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board 89. Board decided African Export Import Bank designated rule 76 rules procedure participate deliberations Conference, Board subsidiary organs. - 32 - . Designation -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board 90. Board decided Transnational Institute (TNI) consultative status classified general category. 91. Board informed , conformity provisions Board decision 43 (VII), sections III IV, consultation Government concerned ( Russian Federation), Secretary-General decided enter Association Financial Industrial Groups Russia register national -governmental organizations. . Designation President Bureau forty- session Trade Development Board 92. . Chak Mun (Singapore) nominated post President Board forty- session. . business (Agenda item 7) 93. Board noted - session Working Party Medium-term Plan Programme Budget, originally scheduled 7- 9 September 1998, held 21-23 September 1998. . Report Board eighteenth session (Agenda item 8) 94. Board authorized Rapporteur complete report eighteenth session authority President. - 33 - ANNEXES Annex AGENDA FOR THE EIGHTEENTH EXECUTIVE SESSION OF THE BOARD 1. Adoption agenda 2. Mid-term review 3. UNCTAD' contribution UN-NADAF: UNCTAD' activities favour Africa (agreed conclusions 443 (XLIV)) 4. Institutional, organizational, administrative related matters: () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board () Designation -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure Board () Designation President Bureau forty- session Trade Development Board 5. Report President Trade Development Board informal consultations : () Guidelines modalities funds savings resulting improved cost-effectiveness financing experts () Operational modalities Trust Fund enhance participation developing countries' experts UNCTAD meetings 6. Report Joint Advisory Group International Trade Centre UNCTAD/WTO - session 7. business 8. Report Board eighteenth session - 34 - Annex II ATTENDANCE */ 1. States members UNCTAD, members Board, represented session: Algeria Mauritius Australia Mexico Austria Morocco Bangladesh Myanmar Belarus Nepal Belgium Netherlands Bhutan Nicaragua Bolivia Nigeria Brazil Norway Burundi Panama Canada Paraguay Chile Peru China Philippines Costa Rica Poland ôte ’Ivoire Portugal Croatia Republic Korea Cuba Romania Czech Republic Russian Federation Denmark Senegal Ecuador Singapore Egypt South Africa Ethiopia Spain Finland Sri Lanka France Sudan Germany Sweden Guatemala Switzerland Haiti Thailand India Yugoslav Indonesia Republic Macedonia Iran (Islamic Republic ) Trinidad Tobago Iraq Tunisia Ireland Turkey Israel Uganda Italy Ukraine Jamaica United Kingdom Great Britain Japan Northern Ireland Jordan United Republic Tanzania Kenya United States America Lebanon Uruguay Madagascar Venezuela Malaysia Yemen Malta Zimbabwe Mauritania */ list participants, TD//EX(18)/INF.2. - 35 - 2. State member UNCTAD, member Board, represented observer session: Holy 3. intergovernmental organizations represented session: Arab Labour Organization European Community League Arab States 4. specialized agencies related organization represented session: Food Agriculture Organization United Nations International Labour Organisation International Monetary Fund United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization 5. International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 6. -governmental organizations represented session: General Category International Chamber Commerce International Confederation Free Trade Unions Women’ International League Peace Freedom World Network World Federation United Nations Associations ----- TD//EX(18)/4 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SA DIX-HUITIÈME ÉUNION DIRECTIVE tenue au Palais des Nations, à Genève, le 10 juillet 1998 NATIONS UNIES Distr. ÉÉRALE TD//EX(18)/4 4 aoû 1998 FRANÇAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SA DIX-HUITIÈME ÉUNION DIRECTIVE tenue au Palais des Nations, à Genève, le 10 juillet 1998 GE.98-51262 () - 3 - TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . TEXTE ADOPTÉ PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT À SA DIX-HUITIÈME ÉUNION DIRECTIVE. . . . . . . . 5 ésultat de 'examen à mi-parcours . . . . . . . . . . . . . . . 5 II. EXAMEN MI-PARCOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 III. CONTRIBUTION DE LA CNUCED AU NOUVEAU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE ÉVELOPPEMENT DE 'AFRIQUE DANS LES ANNÉES 90 : ACTIVITÉ DE LA CNUCED EN FAVEUR DE 'AFRIQUE (CONCLUSIONS CONCERTÉES 443 (XLIV)) . . . . . . . . . . 20 IV. RAPPORT DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SES CONSULTATIONS INFORMELLES SUR LA ÉFINITION : ) DE PRINCIPES DIRECTEURS ET DE MODALITÉ CONCERNANT LA ÉPARTITION DES FONDS PROVENANT DES ÉCONOMIES ÉSULTANT DE 'AMÉLIORATION DE 'EFFICACITÉ GLOBALE POUR LE FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION 'EXPERTS; ) DES MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DU FONDS 'AFFECTATION SPÉCIALE POUR UNE PLUS GRANDE PARTICIPATION 'EXPERTS DES PAYS EN ÉVELOPPEMENT AUX ÉUNIONS DE LA CNUCED . . . . . . . . . 30 . RAPPORT DU GROUPE CONSULTATIF COMMUN DU CENTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL CNUCED/OMC SUR SA TRENTE ET UNIÈME SESSION . . . . 31 VI. QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS 'ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES . . . . . . . . . Annexes . Ordre du jour de la dix-huitiè éunion directive II. Participation - 4 - INTRODUCTION La dix-huitiè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement eu lieu au Palais des Nations, à Genève, le 10 juillet 1998. cette occasion, le Conseil tenu deux éances - ses 894è 895è éances plénières. 'ordre du jour de la éunion figure dans 'annexe . - 5 - Pour la écision du Conseil les éclarations faites sur 'examen à1 mi-parcours, voir loin le chapitre II. . TEXTE ADOPTÉ PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT À SA DIX-HUITIÈME ÉUNION DIRECTIVE ÉSULTATS DE 'EXAMEN À MI-PARCOURS 1 INTRODUCTION 1. Le projet de éforme arrêé à Midrand marqué tournant dans 'histoire de la CNUCED. La Conférence écidé de restructurer 'éger le écanisme intergouvernemental, le programme de travail le secrétariat de 'organisation. Elle également écidé 'éliorer les éthodes de travail de la CNUCED , surtout, 'adopter une émarche nouvelle, fondé sur le dialogue le consensus axé sur des objectifs concrets. 2. Ces écisions ont guidé 'action de la CNUCED depuis la neuviè session de la Conférence. Les États membres le secrétariat se sont ésolument employé à atteindre les buts fixé leurs efforts ont éé en grande partie couronné de succè. Mais cette importante éforme 'est évitablement heurté à des problèmes comme 'inadéquation des compétences, difficulté aggravées par la crise financiè de 'ONU. Compte tenu des mandats convenus à Midrand puis approuvé par 'Assemblé éérale, sur lesquels il 'est pas question de revenir, 'examen à mi-parcours permet de faire le point du chemin éà parcouru des obstacles rencontré, 'étudier ce qu'il reste à faire au cours des deux années à venir de formuler des recommandations pour aider la CNUCED à mieux 'acquitter de ces mandats. 3. Le facteur écisif sera la faç dont la CNUCED, 'ici à la prochaine session de la Conférence, remplira sa fonction 'éément moteur du systè des Nations Unies pour le traitement intégré du éveloppement des questions interdépendantes dans le domaine du commerce, du financement, de technologie, de 'investissement du éveloppement durable. La CNUCED est aussi le principal organisme des Nations Unies chargé de la questions des PMA, 'efficacité de son assistance à ces pays sera également éterminante. La clé sera '"intégration" : intégration des ééments de programme (par exemple, 'IED devrait être considéé pas comme une activité distincte, mais comme moyen 'élargir les éseaux de distribution des PME, de renforcer les entreprises des pays 'accueil, 'encourager 'innovation, 'éliorer la compétitivité des exportations, .); intégration des travaux des divisions services de la CNUCED concernant des questions intersectorielles, collaboration entre le secrétariat les États membres; intégration des activité communes ou complémentaires menées par les organisations économiques multilatérales les commissions égionales compétentes, compris 'écution de programmes intégré par pays. 4. Le renforcement des capacité est 'expression qui éfinit le mieux la voie à suivre - capacité de mener une politique judicieuse au niveau national, aussi capacité 'adopter de éfendre une position dans les égociations concernant le commerce, 'investissement autres ééments qui influent de faç éterminante sur la mondialisation , par conséquent, sur les conditions économiques extérieures du éveloppement. - 6 - BILAN 5. Depuis la neuviè session de la Conférence, les travaux du secrétariat du écanisme intergouvernemental sont conformes aux grandes orientations écidées à Midrand. La concertation intergouvernementale, les travaux de recherche 'analyse la coopération technique ont, dans 'ensemble, contribué à aider les pays du tiers monde les pays en transition à se évelopper ainsi qu'à participer efficacement à 'économie mondiale dans des conditions propices à leur croissance. 6. Les travaux analytiques sur les èmes suivants ont éé particulièrement utiles : interdépendance problèmes économiques mondiaux; problèmes de éveloppement rencontré par les PMA les pays africains; investissement étranger direct; initiatives des pays en éveloppement dans les égociations commerciales; ébouché commerciaux dans le secteur des services; diversification gestion des risques dans le domaine des produits de base; commerce électronique. cet égard, preuve éé faite de 'importance de 'utilité des grands rapports de la CNUCED, à savoir le Rapport sur le commerce le éveloppement, le Rapport sur 'investissement dans le monde le Rapport sur les pays les moins avancé. 7. 'action concrète éé particulièrement fructueuse dans les domaines suivants : gestion de la dette; promotion de 'investissement; renforcement des capacité des entreprises; accession à 'OMC; élioration des compétences commerciales; gestion des risques; modernisation des douanes, suivi des marchandises facilitation du commerce; accords de transport de transit; élaboration de programmes nationaux intégré pour les PMA. Des travaux intensifs ont éé mené en ce qui concerne les normes de comptabilité de publication ainsi le droit la politique de la concurrence. Il est prévu de revoir le fonctionnement du Groupe de travail intergouvernemental 'experts des normes internationales de comptabilité de publication du Groupe intergouvernemental 'experts du droit de la politique de la concurrence. 8. Les bases de données sur le commerce des biens services - systè 'analyse 'information commerciales (TRAINS) base de données sur les mesures concernant le commerce des services (MAST) - ont éé étoffées affinées, en tant qu'outils 'analyse. 9. Pour ce qui est de la éforme institutionnelle, le Conseil du commerce du éveloppement adopté des principes directeurs concernant 'efficacité le fonctionnement du écanisme intergouvernemental de la CNUCED, en soulignant notamment la écessité 'intégrer les conclusions ou recommandations des éunions 'experts dans les travaux directifs des commissions. 10. Les travaux ont éé placé sous le signe de la participation, 'accent étant mis sur la écessité 'associer la sociéé civile aux activité de la CNUCED, 'entretenir des liens étroits avec 'autres organisations internationales, ainsi 'intégrer les travaux de recherche 'analyse la coopération technique. 11. Plusieurs problèmes structurels ont cependant éé constaté, qu'il faut 'employer à ésoudre si ' veut renforcer le ôle 'influence de la CNUCED. Vu le écalage croissant entre les besoins le niveau - 7 - des ressources, ainsi leur qualité (compétences expérience du personnel), il faut épartir celles-ci de faç souple faire mieux concorder les capacité les priorité. La situation est aggravé par des rigidité systémiques, en particulier par la lenteur des procédures de nomination aux postes vacants. 12. Les liens entre les travaux analytiques la coopération technique laissent encore à ésirer. Les questions intersectorielles 'ont pas éé examinées de faç suffisamment intégré par les organismes intergouvernementaux 'ont pas éé traitées aussi efficacement qu'elles auraient pu 'être par le secrétariat. 'est le cas en particulier des questions relatives aux PMA. 'impact des activité de la CNUCED doit être mieux évalué. 13. Les difficulté de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires. Le fait le coordonnateur spécial ' pas encore éé nommé 'autres postes restent vacants nuit à la conduite des travaux de la CNUCED concernant ces pays. Il faut de toute urgence nommer à ces postes des personnes hautement qualifiées. 14. Le Secrétaire ééral de 'ONU approuvé les dispositions convenues en ce qui concerne la épartition des âches entre la CNUCED le épartement des affaires économiques sociales pour renforcer les travaux de 'Organisation dans le domaine de 'analyse macro-économique. Dans ce nouveau contexte, la CNUCED risque de ne pas avoir pleinement les moyens 'examiner des questions macro-économiques internationales, notamment 'effet de la mondialisation de la libéralisation sur le commerce le éveloppement. 15. La CNUCED renforcé ses travaux concernant 'Afrique ces dernières années le Conseil tenu dans 'ensemble des ébats satisfaisants sur les problèmes africains sur les activité menées par la CNUCED dans le cadre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90 de 'Initiative spéciale du systè des Nations Unies pour 'Afrique. Des éliorations restent toutefois possibles dans ce domaine. 'appui sous forme de contributions analytiques de ressources humaines demeure insuffisant la coordination interne pourrait être renforcé. 16. Les travaux sur la mondialisation les stratégies de éveloppement devraient être équilibré, car les égions ne sont pas toutes pleinement prises en considération 'une anné à 'autre; il convient aussi 'en diffuser largement les ésultats. La faç dont les pays en éveloppement pourraient organiser échelonner la libéralisation ' pas éé analysé de faç suffisamment approfondie. Le financement des activité concernant la gestion de la dette 'est pas assez û, 'assistance au peuple palestinien devrait maintenant viser à des ésultats économiques directs. Pour les travaux sur 'investissement, la technologie le éveloppement des entreprises, il lieu de éfinir clairement les priorité les objectifs. Dans le domaine du commerce, il ' pas de épartition assez nette des âches entre les sous-programmes concernant le commerce électronique la diplomatie commerciale. Au sujet de 'infrastructure des services pour le éveloppement de 'efficacité commerciale, il faut redoubler 'efforts pour faire mieux comprendre 'impact économique du commerce électronique dans le cadre de - 8 - la mondialisation. Quant aux travaux concernant les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires, ne 'est pas assez soucié de la suite à donner à la éunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des pays les moins avancé, la participation des PMA aux éunions de la CNUCED éé insuffisante. RECOMMANDATIONS Recommandations éérales 17. La CNUCED doit jouer le ôle distinctif qui est le sien en remplissant sa fonction analytique en intégrant recherche action, analyse travaux directifs. Ses programmes devraient être évalué dans cette optique. 'intégration doit se manifester dans la concertation intergouvernementale ainsi dans les activité opérationnelles de la CNUCED, se traduire par des partenariats étroits avec la sociéé civile. suivi approprié permettra 'obtenir des Etats membres une information indispensable. 18. Les partenariats pour le éveloppement prévus dans la éclaration de Midrand devraient devenir 'activité emblématique de la CNUCED. Ils exigeront de nouveaux changements dans la faç de travailler. La CNUCED devrait renforcer ses liens avec la sociéé civile, en particulier le secteur privé, avec les organisations internationales. La coopération avec le secteur privé devrait viser à mettre à profit sa capacité 'innovation, à engager des activité communes à mobiliser des fonds; des directives précises devraient être adoptées pour le financement du secteur privé. Les liens avec 'autres organisations internationales les commissions égionales, qui représentent aussi une source précieuse 'idées, devraient avoir pour 'accroître la synergie 'éviter les doubles emplois. Des idées constructives doivent être lancées pour éliorer la diffusion de conseils, notamment par les moyens électroniques modernes, de faç qu'ils parviennent aux utilisateurs sous une forme facile à utiliser (meilleures pratiques, manuels, lois ou contrats types). 19. Il est, certes, écessaire 'adapter les priorité à 'évolution de 'économie mondiale, mais le champ la teneur du programme de travail du secrétariat devraient être en rapport avec les mandats approuvé, compte tenu également du fait les ressources sont limitées. 20. Les questions intersectorielles doivent être mieux intégrées aux travaux du écanisme intergouvernemental. Le Conseil devrait en particulier veiller à ce les questions mentionnées au paragraphe 106 '" partenariat pour la croissance le éveloppement" soient incorporées aux travaux des commissions. 21. Les travaux analytiques les activité de coopération technique de la CNUCED doivent être mieux coordonné le secrétariat devrait pour cela mettre en place des écanismes approprié. cet égard, il faut poursuivre la stratégie visant à assurer la érence des programmes financé par le budget ordinaire des programmes extrabudgétaires, en tenant compte des ésultats des éunions 'experts ainsi des sessions des commissions, du Groupe de travail du Conseil du commerce du éveloppement. - 9 - 22. 'administration de la CNUCED devrait faire le maximum pour accéérer les recrutements les nominations, de faç à éduire 'actuel taux excessif de postes vacants. Elle devrait également 'efforcer de éduire les ûts dans le cadre des efforts éployé à 'échelle du systè pour éliorer 'efficacité. Il conviendrait 'intensifier la formation du personnel afin de corriger les lacunes de créer une force de travail flexible capable de 'adapter à 'évolution des besoins. 23. Compte tenu des discussions actuellement consacrées au sein du systè des Nations Unies à la budgétisation fondé sur les ésultats aux indicateurs de ésultats, le secrétariat de la CNUCED devrait davantage intégrer dans ses travaux 'utilisation de tels indicateurs. Conformément aux critères nationaux internationaux ééralement accepté, ces indicateurs devraient être pertinents, simples mesurables; il conviendrait de tenir ûment compte des difficulté qu'il à mesurer les incidences des travaux analytiques. 24. En se préoccupant davantage des ésultats des contributions, le secrétariat devrait étudier proposer au Conseil des idées concernant des écanismes de étro-information permettant de mesurer les incidences des activité de la CNUCED. Le Conseil devrait être saisi, aussitô , des propositions correspondantes, à 'examen desquelles le Groupe de travail serait associé à stade ultérieur. 25. Le recouvrement des ûts devrait être envisagé pour certains programmes de coopération technique impliquant des activité de mise à jour, de maintenance de service continu, en tenant compte de la situation des PMA des pays à faible revenu. Recommandations particulières 26. La CNUCED étant 'organisme chargé, au sein du systè des Nations Unies, 'apporter une assistance aux pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires, il conviendrait de renforcer les activité du Bureau du Coordonnateur spécial. pourrait notamment pourvoir 'urgence les actuels postes vacants. Il est important le Bureau coordonne les activité sectorielles, suive la mise en oeuvre du Programme 'action de Paris entame la préparation de la troisiè Conférence des Nations Unies sur les PMA en étroites consultation collaboration avec les organisations institutions compétentes la sociéé civile. Les questions relatives aux PMA devraient être pleinement intégrées aux travaux du écanisme intergouvernemental à tous les niveaux. Le Conseil devrait se pencher sur la question de la participation insuffisante des PMA aux éunions de la CNUCED. 27. Compte tenu de sa grande importance pour les pays les moins avancé, il est essentiel la écision 445 (EX-16) du Conseil du commerce du éveloppement relative au suivi de la éunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des PMA soit pleinement appliqué. Il faudrait veiller à ce les pays ééficiaires aient la haute main sur le processus. Une assistance devrait être fournie aux PMA pour la préparation le suivi des tables rondes nationales. La coopération, la coordination la érence des efforts entre toutes les institutions compétentes constituent la pierre angulaire de tout succè. - 10 - 28. Il conviendrait 'intensifier la coopération avec 'autres institutions pour la mise en oeuvre du Programme 'action de la Barbade pour le éveloppement durable des petits États insulaires en éveloppement. Les travaux sur les problèmes de éveloppement propres aux pays sans littoral aux pays de transit devraient être renforcé écuté en consultation avec tous les intéressé. 29. Une coopération une coordination étroites sont essentielles pour la éalisation des objectifs du programme intégré CNUCED/OMC/CCI 'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancé 'autres pays africains, qui, pour les PMA considéé, représente une étape concrète de la mise en place du cadre intégré recommandé à la éunion de haut niveau. Il conviendrait de renforcer le écanisme de coordination de centralisation du secrétariat pour les activité relatives à 'Afrique. 30. Les travaux sur la mondialisation les stratégies de éveloppement devraient avoir une vaste porté égionale, la diffusion devrait en être élioré davantage de travaux devraient être consacré aux questions de rythme de calendrier de mise en oeuvre des politiques nationales de libéralisation. 31. Pour ce qui est de la gestion de la dette, il conviendrait 'intensifier les travaux relatifs à la formation de personnel national à la gestion de la dette intérieure. En tenant compte des ésultats des égociations sur la dette dans diverses instances, compris des instances du secteur privé, la CNUCED devrait poursuivre, dans le cadre de son mandat, ses travaux sur les problèmes des pays endetté. 32. La CNUCED devrait analyser les conséquences pour les pays en éveloppement de 'Union économique monétaire européenne (UEM) de 'euro, en 'appuyant sur les analyses éalisées dans les organisations internationales compétentes. Les travaux relatifs aux investissements de portefeuille pourraient être efficacement éalisé dans le cadre du programme sur les investissements, il conviendrait 'exploiter le les travaux effectué par les banques égionales de éveloppement les institutions égionales de 'ONU. 33. Concernant le programme 'assistance au peuple palestinien, il faudrait éliorer la coordination interinstitutions envisager de renforcer la présence sur le terrain. 34. 'analyse par la CNUCED des conséquences pour le éveloppement de questions se rapportant à éventuel cadre multilatéral pour 'investissement relève ' è de premier plan dans les actuelles discussions internationales. La CNUCED devrait poursuivre ses travaux, qui devraient avoir caractè essentiellement analytique englober 'examen 'aspects relatifs à la promotion du éveloppement. Elle devrait également poursuivre ses travaux visant à aider les pays en éveloppement à renforcer leur capacité de promouvoir leur commerce leur éveloppement par le biais de 'investissement étranger. Des travaux de recherche supplémentaires devraient être entrepris sur les facteurs qui jouent ôle dans les choix des entreprises privées pour 'implantation de leurs investissements. La CNUCED devrait continuer 'analyser 'évolution actuelle des sociéé transnationales aider les pays en éveloppement à mieux comprendre les questions relatives - 11 - à ces sociéé transnationales à leur contribution au éveloppement, ainsi les politiques leur permettant de tirer profit des activité des sociéé transnationales. Une grande attention devrait être consacré à la promotion de 'investissement entre pays en éveloppement. Il conviendrait 'approfondir 'approche intégré de 'investissement de la technologie permettent les examens des politiques de la science, de la technologie de 'innovation les examens de la politique 'investissement. Préérence devrait être donné à des stratégies strictement nationales pour ce qui est de 'appui aux institutions nationales du renforcement des capacité. Des mesures devraient être prises pour promouvoir 'expansion continue du programme EMPRETEC, en veillant à instaurer équilibre égional. 35. Pour ce qui est des travaux relatifs au commerce, une grande place devrait être accordé au renforcement des capacité. Le secrétariat devrait poursuivre ses efforts visant à aider les pays en éveloppement les pays en transition à participer efficacement aux égociations commerciales internationales à devenir membres de 'OMC, notamment à travers 'élaboration 'initiatives de égociation, efforts dont les Etats membres devraient être ûment informé qui devraient ééficier ' financement approprié, sur le budget ordinaire de sources extrabudgétaires. Les analyses des incidences des préérences commerciales sur le commerce le éveloppement des pays en éveloppement devraient être renforcées, 'agissant en particulier de éterminer les mesures à prendre pour remédier à 'effritement des marges préérentielles pour promouvoir une utilisation optimale des schémas de préérences. Il conviendrait en particulier de éterminer les moyens 'éliorer 'accè aux marché des exportations des pays en éveloppement, notamment dans de nouveaux secteurs. 'application des dispositions concernant traitement spécial différencié en faveur des pays en éveloppement prévues dans les Accords du Cycle 'Uruguay devrait être analysé en tenant compte des travaux éalisé dans ce domaine par 'OMC. La formation à la diplomatie commerciale doit être çue de faç la CNUCED contribue bel bien à renforcer la capacité 'analyse des responsables de pays en éveloppement participant aux égociations internationales. Les travaux relatifs aux cours de diplomatie commerciale devraient 'appuyer sur une stratégie claire ééficier ' financement suffisant; ils devraient aller de pair avec les activité du programme TRAINFORTRADE (formation dans le domaine du commerce extérieur des services lié au commerce). Il conviendrait de clarifier le ôle de différents sous-programmes concernant la diplomatie commerciale le commerce électronique. En tant contribution aux discussions sur des questions intéressant le commerce international, la CNUCED devrait poursuivre ses activité concernant le droit la politique de la concurrence, le commerce, 'environnement le éveloppement, les services, compris 'exploitation de la base de données MAST. nombre de pays en éveloppement restant tributaires des produits primaires, il conviendrait 'intensifier les travaux sur la diversification la gestion des risques. 36. Il faudrait renforcer la viabilité du programme "ôles commerciaux" des ôles commerciaux eux-êmes, en particulier pour ce qui est de la formation, du fonctionnement de 'interopérabilité, comme cela pourrait être recommandé dans la prochaine évaluation du programme. Le concept de services 'appui pour le systè douanier automatisé (SYDONIA) devrait être précisé, des mesures visant à assurer la viabilité éérale de ce systè, ainsi celle 'autres programmes relatifs à la facilitation du commerce, - 12 - devraient être étudiées. Les futures activité du programme TRAINFORTRADE devraient être précisées, en tenant compte des recommandations adoptées par le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme à la suite de 'évaluation de ce programme des enseignements fournis par les projets pilotes égionaux. La éunion de Lyon "Partenaires pour le éveloppement" devrait être intégré aux travaux de la CNUCED par le biais ' suivi des activité conjointes du secteur privé de la CNUCED qui seront lancées à cette occasion. Le secrétariat devrait faire porter ses efforts sur 'analyse des conséquences pour le éveloppement du commerce électronique mondial. En coopération avec les organisations compétentes, en particulier 'OMC, 'UIT, 'OMPI la CNUDCI, la CNUCED devrait aider les pays en éveloppement à se préparer à 'éventuelles discussions multilatérales sur le commerce électronique. 37. Pour une grande transparence, le secrétariat devrait établir rapport annuel sur les activité de la CNUCED, qui donnerait aux États membres aperç 'ensemble des activité permettrait de mieux évaluer les travaux les éalisations de 'Organisation. Le Secrétaire ééral voudra peut-être tenir compte des observations des vues des États membres quant au contenu de ce rapport. 38. Le secrétariat devrait 'efforcer 'exploiter davantage, dans les travaux de la CNUCED, toutes les possibilité offertes par les technologies de 'information. À cette fin, chaque division devrait élaborer plan pour une intégration optimale de ces technologies dans ses activité. 894è éance pléniè 10 juillet 1998 - 13 - II. EXAMEN À MI-PARCOURS (Point 2 de 'ordre du jour) 1. Le Président rappelé qu'aux termes de la éclaration de Midrand : "pour soutenir 'engagement politique des Etats membres en faveur du processus amorcé à la présente session, le Président de la Conférence à sa neuviè session devrait envisager de convoquer une éunion 'examen spéciale de haut niveau deux ans avant la dixiè session de la Conférence". Au paragraphe 2 de sa ésolution 52/182 adopté en écembre 1997, 'Assemblé éérale avait en outre éaffirmé "sa volonté politique son obligation 'assurer la concrétisation des engagements convenus lors de la neuviè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, tenue à Midrand (Afrique du Sud), en particulier le document intitulé " partenariat pour la croissance le éveloppement", ['était élicité] à cet égard de la convocation en 1998 'une éunion spéciale de haut niveau 'examen à mi-parcours, qui [contribuerait] aux préparatifs de la dixiè session de la Conférence devant avoir lieu en Thaïlande en ' 2000". sa seiziè éunion directive, le Conseil avait donné le coup 'envoi à 'examen à mi-parcours chargé son vice-président, . Benjelloun-Touimi (Maroc), de diriger les travaux. 2. Le représentant du Maroc, parlant en tant vice-président du Conseil président de 'examen à mi-parcours, indiqué neuf éunions informelles avaient eu lieu avant 'examen proprement dit, qui avait commencé le 24 juin 1998. Les travaux avaient éé facilité par la documentation établie par le secrétariat, avaient éé caractérisé par une totale transparence ainsi par des discussions franches constructives sur toutes les questions de fond. Conformément aux nouveaux principes directeurs égissant le fonctionnement du écanisme intergouvernemental, des ésumé des discussions informelles sur chaque sous-programme sur les questions intersectorielles avaient éé distribué aux éégations. 'examen avait abouti à 'adoption à 'unanimité ' texte préé par le Président (TD//EX(18)/.2 Corr.1), qui représentait le consensus des éégations participantes. écision du Conseil 3. sa 894è éance pléniè, le 10 juillet 1998, le Conseil approuvé adopté le texte issu de 'examen à mi-parcours (voir le chapitre ). Il invité les États membres, le secrétariat de la CNUCED les organisations compétentes à mettre pleinement en oeuvre les recommandations qui figuraient, prié le Secrétaire ééral de la CNUCED ' donner suite immédiatement, de faire égulièrement rapport à ce sujet aux consultations mensuelles de transmettre le texte en question aux participants à 'examen de haut niveau à mi-parcours qui se éroulerait dans le cadre de la quarante-cinquiè session du Conseil. éclarations 4. Le représentant du Japon dit sa éégation approuvait globalement le texte issu de 'examen à mi-parcours. Pour donner suite, le secrétariat devrait agir avec maximum de transparence consulter sans tarder les États membres. Ses ressources celles des pays étant limitées, il fallait - 14 - établir ordre de priorité pour la mise en oeuvre des recommandations. Il était particulièrement important 'appliquer les écisions prises à la éunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des PMA, de trouver les moyens 'éliorer 'accè des exportations des pays en éveloppement (surtout des PMA) aux marché 'aider ces pays à renforcer leurs capacité, notamment pour faciliter leur adhésion à 'OMC. Le secrétariat devait seulement poursuivre mais encore intensifier son action dans ce domaine. Enfin, le texte adopté soulignait, au paragraphe 34, les travaux de la CNUCED concernant 'investissement, en particulier 'établissement ' éventuel cadre multilatéral, devraient avoir caractè essentiellement analytique : 'était en effet sur ce plan la CNUCED possédait le 'atouts. 5. Le représentant de 'Inde éclaré le texte qui venait 'être adopté, ê 'il ne 'agissait pas ' document égocié, faisait 'objet ' consensus; il devait être considéé comme catalyseur pour 'écution du mandat éfini à Midrand, qu'il ne remplaçait en aucune maniè. Pendant 'examen à mi-parcours, avait consacré de temps de ressources à la question de savoir comment éliorer les travaux de la CNUCED qu'aux travaux eux-êmes. Ainsi, à moment ù se produisaient des bouleversements influant sur le commerce le éveloppement dans le monde entier, il ' avait eu ni dialogue ni concertation éritables. Les activité normales devaient donc reprendre, il restait beaucoup à faire. La éégation indienne avait approuvé le texte pour ' puisse aller de 'avant aussi vite . 6. Le représentant de la Suisse estimait les ésultats de 'examen à mi-parcours épassaient largement les prévisions. Son pays avait participé pas pour remettre en les éformes écidées à Midrand, mais au contraire pour contribuer à leur pleine éalisation. Cet examen avait montré clairement le secrétariat 'avait pas les moyens voulus pour mener à bien toutes les âches qui lui avaient éé confiées, qu' devait donc établir ordre de priorité. Il fallait soutenir les efforts éployé par le Secrétaire ééral de la CNUCED pour ésoudre les problèmes pratiques. La Suisse avait lancé 'idé ' rapport annuel pour contribuer à la transparence à la érence des travaux de la CNUCED. Les ésultats de 'examen à mi-parcours devraient aider à préparer la dixiè session de la Conférence. 7. Le représentant du Canada éclaré qu'il approuvait les ésultats de 'examen à mi-parcours. Le renforcement des capacité devrait être des principaux objectifs de la CNUCED. À cet égard, le texte adopté soulignait qu'elle devait jouer le ôle distinctif qui était le sien en remplissant sa fonction analytique en intégrant recherche action, analyse travaux directifs (par. 17) : autrement dit, 'analyse devait étayer le renforcement des capacité la coopération technique. Les principes directeurs concernant 'efficacité le fonctionnement du écanisme intergouvernemental, adopté par le Conseil à sa seiziè éunion directive, représentaient grand pas en avant il fallait espérer qu'ils seraient pleinement appliqué. 8. Pour tirer le meilleur parti des ressources de la CNUCED, devait fixer des priorité. À cet égard, il fallait se éliciter de 'importance accordé aux pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires au paragraphe 26 du texte. Il était indispensable de tenir - 15 - pleinement compte des intéêts des PMA dans tous les domaines 'activité de la CNUCED. À cette fin, il importait de donner suite aux conclusions de la éunion de haut niveau sur les PMA, 'incorporer aux programmes de la CNUCED les principes éfinis dans le Cadre intégré pour 'assistance technique lié au commerce. 9. Le représentant de la éération de Russie estimait les activité de la CNUCED étaient conformes aux écisions prises à Midrand visaient à aider les pays en éveloppement ainsi les pays en transition à 'intégrer dans 'économie mondiale. Pour évaluer les travaux des deux années à venir, étudierait dans quelle mesure 'organisation remplissait son ôle '"éément moteur du systè des Nations Unies pour le traitement intégré du éveloppement des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de la technologique, de 'investissement du éveloppement durable". 10. La éégation russe était dans 'ensemble 'accord avec 'analyse préé dans le texte écoulant de 'examen à mi-parcours. Elle soutenait 'action de la CNUCED dans des domaines comme la promotion de 'investissement, le éveloppement des entreprises, le commerce des services, 'adhésion à 'OMC, la politique le droit de la concurrence, les normes de comptabilité de publication. Elle appréciait aussi beaucoup les trois grands rapports annuels de la CNUCED. Il fallait cependant redoubler 'efforts pour associer le secteur privé la sociéé civile aux activité, pour éliorer la coordination avec 'autres organisations internationales pour resserrer les liens entre le travail analytique la coopération technique. 'écart entre les besoins les ressources était préoccupant. 11. La Russie approuvait pleinement les recommandations relatives à la prise en compte de toutes les égions dans les travaux sur la mondialisation la libéralisation, à la participation de la sociéé civile à certains projets, à 'étude ' éventuel cadre multilatéral pour 'investissement, à 'utilisation 'indicateurs de ésultats, à 'obtention de ésultats concrets à la écessité de consulter tous les intéressé pour les travaux concernant les pays sans littoral les pays de transit. Elle appuyait aussi la proposition visant à établir rapport annuel, à condition celui-ci ne fasse pas double emploi avec le rapport du Secrétaire ééral au Conseil. 12. Le représentant de 'Ouganda éclaré qu'il fallait redoubler 'efforts pour aider les pays sans littoral. Il espérait ' ne éduirait pas le programme en faveur de ces pays, malgré le éclassement du poste correspondant dans le budget-programme. Sa éégation attachait une grande importance aux travaux sur les PMA aurait souhaité le texte adopté soit ferme à cet égard (par. 27). Elle espérait le libellé retenu ne serait pas préjudiciable à ces travaux. ne voyait vraiment pas pourquoi, deux ans aprè Midrand, il ' avait toujours pas de coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires. Il ne fallait pas des considérations fondées sur le sexe paralysent la nomination à ce poste le secrétariat devrait informer les éégations des mesures prises pour ébloquer la situation. La CNUCED avait ôle spécial à jouer dans la mise en oeuvre des écisions adoptées à la éunion de haut niveau sur les PMA. Elle devrait se pencher sur les nouvelles questions à égocier dans le systè commercial multilatéral, servir de centre de éflexion pour les pays en éveloppement. - 16 - 13. Le porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Bangladesh) dit son groupe se élicitait des ésultats de 'examen à mi-parcours, qui émoignaient de la bonne volonté de tous les participants. Il approuvait les recommandations contenues dans le texte final espérait tous les intéressé feraient de leur mieux pour les mettre en oeuvre. ne pouvait se éjouir de la priorité accordé aux PMA, les activité de la CNUCED en faveur de ces pays revêtant une importance critique. Le retard pris dans la nomination du coordonnateur spécial était trè préoccupant. 14. Le porte-parole du Groupe africain (Maurice) éclaré 'examen à mi-parcours avait éé mené à bien, mais qu'il restait beaucoup à faire qu'il importait 'agir ésolument. Son groupe plaçait de grands espoirs dans les travaux concernant le renforcement des capacité la suppression des obstacles à la production, jugeait trè important 'éliorer 'accè aux marché, de donner suite à la éunion de haut niveau sur les PMA 'oeuvrer en faveur des pays en éveloppement sans littoral ou insulaires. Il avait, certes, éprouvé des éconvenues dans certains domaines, mais espérait les perspectives 'élioreraient pour 'Afrique le programme de travail se traduirait par des mesures concrètes. 15. Le représentant de 'Éthiopie dit 'examen à mi-parcours avait abouti à 'adoption ' texte contenant des recommandations concrètes, pragmatiques clairvoyantes qui, espérait-il, seraient promptement pleinement appliquées, parallèlement aux mandats donné dans " partenariat pour la croissance le éveloppement" dans les ésolutions complémentaires de 'Assemblé éérale. Il était encourageant de voir les avis convergeaient sur les questions concernant les pays les moins avancé, en particulier sur la écessité 'intégrer davantage ces questions aux travaux directifs analytiques de la CNUCED. En tant principal organisme des Nations Unies chargé des programmes activité en faveur des PMA, la CNUCED devrait donner la priorité absolue à la mise en oeuvre des recommandations concernant ces pays. Les partenaires de éveloppement devraient également redoubler 'efforts pour soutenir 'écution des programmes entrepris par la CNUCED dans les PMA. 16. Le représentant de la Thaïlande rappelé , dans son deuxiè rapport sur la éforme, le Secrétaire ééral de 'ONU avait reconnu les compétences de la CNUCED en ce qui concernait 'analyse macroéconomique des questions soulevées par 'interdépendance dans le domaine du commerce du éveloppement; il avait approuvé 'accord conclu entre la CNUCED le épartement des affaires économiques sociales sur le renforcement des travaux macroéconomiques de 'ONU. , 'aprè le texte issu de 'examen à mi-parcours (par. 14), la CNUCED "risquait de ne pas avoir pleinement les moyens" de 'acquitter des fonctions analytiques lui avait transféées le épartement. La Thaïlande avait cru comprendre ' 'efforcerait de renforcer la capacité 'analyse de la CNUCED pour les questions macroéconomiques internationales. 17. La éégation thaïlandaise attachait aussi une grande importance aux travaux de la CNUCED sur les normes de comptabilité de publication, ainsi sur la politique le droit de la concurrence. Les études sur ces questions 'étaient ééées utiles, il fallait donc poursuivre les activité dans ces deux domaines. - 17 - 18. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Uruguay) dit les ésultats de 'examen à mi-parcours étaient équilibré son groupe ne énagerait aucun effort pour appliquer les recommandations. Cet examen 'était ééé fructueux avait permis de formuler de bons principes pour les travaux de la CNUCED, mais il avait pris trop de temps avait éé source 'irritation, en particulier quand des écisions antérieures avaient éé remises en . pouvait en tirer des enseignements utiles pour 'avenir. Des critiques injustes avaient éé adressées au secrétariat, auquel avait notamment reproché manque 'impartialité de transparence. Pour le secrétariat puisse 'acquitter efficacement de sa âche, il fallait absolument les États membres le soutiennent lui fassent confiance. 19. Certains États avaient tenté de éorienter les travaux de la CNUCED pour les axer exclusivement sur les PMA. Le Groupe latino-éricain avait toujours éé pour 'assistance à ces pays, mais il importait de conserver équilibre; la CNUCED devait oeuvrer au éveloppement de tous les pays du tiers monde, il ne fallait pas son action en faveur des PMA se fasse au étriment des autres. 20. Il convenait de préserver la capacité 'analyse éérale de la CNUCED renforcer sa capacité 'assistance technique à tous les pays. En particulier, le programme EMPRETEC devrait être élargi. Le Groupe latino-éricain caraï ne énagerait aucun effort pour faire de la CNUCED instrument qui contribue à rendre 'économie mondiale équitable. 21. Le représentant de 'Autriche, parlant au nom de 'Union européenne, éclaré qu'à 'issue de 'examen à mi-parcours, des ressources pouvaient être libéées pour des travaux moins "introspectifs". Cet examen avait éé difficile car les objectifs les éthodes étaient vagues au épart, mais les ésultats indiquaient la voie à suivre au cours des deux années à venir 'UE souhaitait les recommandations soient mises en oeuvre immédiatement. Il avait peu de risque la CNUCED consacre une part trop grande de ses ressources aux PMA, mais 'application des écisions prises à la éunion de haut niveau sur ces pays devrait figurer en bonne place à son programme de travail. Des effectifs suffisants pourraient certainement être affecté à cette âche. 22. Les pays les moins avancé, les problèmes 'investissement, les prochaines égociations à 'OMC 'efficacité commerciale étaient autant de questions sur lesquelles 'Union européenne jugeait écessaire de concentrer 'attention avant la dixiè session de la Conférence. Elle était persuadé les priorité le programme de travail pour la ériode à venir pourraient être arrêé à la satisfaction de tous. 23. Pour la représentante des États-Unis, la principale conclusion de 'examen à mi-parcours était "la CNUCED devait jouer le ôle distinctif qui était le sien en remplissant sa fonction analytique en intégrant recherche action, analyse travaux directifs". Cet objectif 'avait pas encore éé atteint par le secrétariat. Sa éégation avait attiré 'attention sur les besoins des pays africains des PMA parce qu'elle estimait qu'ils 'avaient pas éé suffisamment pris en considération. 'essentiel pour les deux années à venir serait de mettre en place le personnel voulu, la éégation des États-Unis prendrait connaissance avec intéê du rapport du Secrétaire ééral sur les questions de personnel lors des prochaines consultations. - 18 - 24. Le représentant de la épublique de é dit sa éégation attachait une importance particuliè à la éforme institutionnelle à la restructuration du secrétariat conformément aux écisions prises à Midrand. Il fallait espérer la recommandation concernant la publication ' rapport annuel inciterait le secrétariat à travailler de faç transparente érente. 25. La représentante de la Turquie éclaré sa éégation approuvait les conclusions de 'examen à mi-parcours. Il importait ' donner suite sans tarder de faç transparente. Il serait facile 'établir ordre de priorité si les éégations étaient mieux informées, il fallait fixer des objectifs concrets. La éégation turque soutenait les activité en faveur des PMA, qui devraient être mieux intégrées dans les travaux de la CNUCED en ééral. 26. Le représentant de la Chine considérait 'examen à mi-parcours avait éé couronné de succè. Il avait abouti à des conclusions positives objectives à des propositions éalistes. De 'avis ééral, la CNUCED devrait accorder une attention prioritaire aux PMA aux pays sans littoral. La Chine attachait aussi une grande importance à la coopération bilatérale avec ces pays. 'accent avait éé mis sur le renforcement des capacité pour permettre une participation effective aux égociations commerciales multilatérales, ce qui contribuerait à resserrer la coopération entre la CNUCED 'OMC. La CNUCED devait aussi jouer grand ôle dans 'analyse macroéconomique. 'examen à mi-parcours indiquait ce qui restait à faire la Chine collaborerait avec les autres pays pour atteindre les objectifs fixé à la neuviè session de la Conférence. 27. Le représentant de la Jamaï rappelé 'examen à mi-parcours avait notamment pour objectif de contribuer à la préparation de la dixiè session de la Conférence, qu'il jetait donc les bases des écisions qui seraient prises à cette occasion pour aider tous les pays à éliorer leur niveau de vie grâce au commerce international. Il était important de mettre 'accent sur certaines catégories de pays, mais il ne fallait pas pour autant égliger les questions systémiques. Le CAC venait de publier une éclaration sur la pauvreté, bien la CNUCED û appelé à jouer ôle de premier plan dans ce domaine, le texte issu de 'examen à mi-parcours 'évoquait pas cette question. ne devait pas oublier les progrè accomplis sans mal au cours des dernières années pouvaient facilement être remis en par des perturbations du systè international. Il fallait, certes, suivre en permanence 'écution des âches, mais les é économiques mondiaux 'étaient pas lié aux mandats de Midrand les acteurs économiques allaient de 'avant. 28. La CNUCED devait en priorité aider les pays en éveloppement à renforcer leurs capacité à se préparer aux égociations commerciales internationales. À propos de ces dernières, il était important de respecter les élais car il avait eu trop de retards dans le passé. Pour la éégation jamaïcaine, 'expression "sociéé civile" ésignait les ONG, qui devraient être pleinement associées aux travaux de la CNUCED car elles jouaient grand ôle dans le éveloppement. Il fallait aussi resserrer les liens avec 'autres organisations internationales, en particulier dans le domaine des éécommunications de la propriéé intellectuelle. Il était grand temps 'utiliser davantage les écanismes de étro-information, il serait utile - 19 - 'établir des critères 'évaluation. Enfin, au lieu de se polariser sur la dixiè session de la Conférence, il fallait accorder 'attention aux bouleversements en cours. 29. Le porte-parole des pays les moins avancé (Bangladesh) dit la CNUCED 'orientait dans la bonne direction en mettant 'accent sur les PMA. Il était en effet indispensable de donner la priorité à ces pays pour qu'ils puissent briser le cercle vicieux du sous-éveloppement de la égression. ne pouvait se éliciter des éclarations faites à 'appui de cette orientation. 30. Le représentant du éégal jugeait 'examen à mi-parcours avait éé utile car il avait permis de mesurer le chemin parcouru ce qui restait à faire. Le texte adopté ne pouvait tenir compte de toutes les préoccupations, mais il était équilibré. 31. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED éclaré 'examen à mi-parcours avait éé trè fructueux. Les ébats avaient éé francs, les critiques nombreuses mais constructives. Le secrétariat était heureux de voir les États membres étaient conscients des efforts éployé pour rationaliser les activité écuter les mandats, qu'ils considéraient dans 'ensemble la CNUCED était sur la bonne voie. Le secrétariat avait pris bonne note des éfauts qu' lui reprochait qui appelaient des mesures correctives, en particulier pour ce qui était de 'adéquation des compétences. À cet égard, le Secrétaire ééral de la CNUCED ferait, lors des prochaines consultations, une éclaration sur les progrè de la éforme du secrétariat donnerait à cette occasion des renseignements étaillé sur les affectations, les postes vacants, la formation, ., dans esprit de totale transparence - chose à laquelle il attachait la grande importance. Sur certains points, par exemple le recrutement, les États membres seraient tenus au courant auraient 'occasion de faire connaître leurs vues, mais les écisions resteraient la prérogative du Secrétaire ééral. Enfin, les recommandations issues de 'examen à mi-parcours seraient mises en oeuvre sans tarder, le Secrétaire ééral ferait rapport égulièrement aux États membres sur la question. 32. La représentante des États-Unis dit sa éégation était prête à apporter son plein concours pour accéérer les nominations aux postes vacants. 33. Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de président de 'examen à mi-parcours, dit la CNUCED devait maintenant donner la preuve de son efficacité. 'examen avait éé franc avait montré qu'elle avait 'excellents programmes, mais qu'elle devait aussi ésoudre de nombreux problèmes. Il fallait bien voir rien 'était gravé dans la pierre. Les éalité économiques évoluaient la CNUCED devait elle aussi 'adapter. Le secrétariat avait éé critiqué, mais il avait participé à 'examen en toute bonne foi. Les États membres devaient essayer de ne pas camper sur leurs positions, de prendre du recul de faire preuve 'une grande discipline en permettant au secrétariat 'agir librement dans la transparence. Enfin, il était encourageant de voir le secrétariat avait bien 'intention de suivre les recommandations issues de 'examen à mi-parcours, il fallait espérer qu'il ferait égulièrement rapport sur les progrè accomplis. - 20 - III. CONTRIBUTION DE LA CNUCED AU NOUVEAU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE ÉVELOPPEMENT DE 'AFRIQUE DANS LES ANNÉES 90 : ACTIVITÉ DE LA CNUCED EN FAVEUR DE 'AFRIQUE (CONCLUSIONS CONCERTÉES 443 (XLIV)) (Point 3 de 'ordre du jour) 34. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : "Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90 : Activité de la CNUCED en faveur de 'Afrique (TD//EX/(18)/2). 35. Le représentant du secrétariat de la CNUCED dit qu'il fallait faire une distinction entre, 'une part, 'étude de fond le secrétariat présentait chaque anné au Conseil à sa session ordinaire pour 'examen de la question africaine , 'autre part, le rapport 'activité établi pour la dix-huitiè éunion directive. 'importants travaux de recherche 'analyse avaient éé mené à 'aide de ressources budgétaires extrabudgétaires, la deuxiè partie du Rapport sur le commerce le éveloppement, 1998 serait consacré à 'Afrique. Le Japon avait en outre financé des travaux sur les leçons 'Afrique pouvait tirer de la crise financiè en Asie de 'Est; ils aboutiraient à une conférence organisé à Maurice. Certaines activité en faveur de 'Afrique épendaient des ressources extrabudgétaires, lesquelles faisaient parfois éfaut. 36. Le porte-parole du Groupe africain (Maurice) estimait le rapport du secrétariat rendait bien compte des ésultats obtenus exposait franchement les difficulté rencontrées. Les principaux problèmes tenaient au manque de personnel 'argent. Les diverses mesures prises par la communauté internationale pour aider 'Afrique à se évelopper avaient toujours achoppé sur ces obstacles. 37. À la quarante-quatriè session du Conseil, le Secrétaire ééral de la CNUCED avait éclaré les différences entre les PMA 'Afrique ceux des autres égions justifiaient traitement distinct, ' ne saurait compter sur les seules forces du marché pour reconstruire 'infrastructure physique sociale écessaire en Afrique, le modèle de éveloppement "en vol 'oies" 'était pas adapté à la plupart des pays africains. Le rapport dont le Conseil était saisi suscitait toutefois certains doutes : une fois de , les activité 'avaient pas éé écutées comme prévu, ce qui conduisait à 'interroger sur les chances de succè de programmes par pays qui épendaient eux-êmes 'initiatives comme le Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90. 38. Pour parvenir à une croissance soutenue à éveloppement durable, les pays africains 'étaient lancé dans des éformes avaient pris diverses mesures macroéconomiques. Les progrè accomplis étaient dus en grande partie à ces mesures ainsi qu'aux efforts qu'ils avaient éployé pour éliorer leurs moyens institutionnels humains. Les objectifs visé étaient pourtant bien loin 'être atteints. Les pays africains avaient espéé le Nouveau Programme servirait de catalyseur, mais le rapport à 'étude donnait une idé des difficulté rencontrées dans sa mise en oeuvre. Il fallait redoubler 'efforts pour appliquer rapidement les écisions prises à la éunion de haut - 21 - niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des PMA, ainsi pour écuter des programmes tels le SYDONIA, le programme relatif aux ôles commerciaux, TRAINMAR, CAPAS, . Les travaux sur des questions nouvelles comme le commerce électronique, 'euro, le ôle des femmes dans le éveloppement le microfinancement 'avaient ê pas commencé. 39. Le principal problè tenait au fait des postes essentiels 'avaient pas encore éé pourvus ' se contentait de solutions de fortune pour épondre aux besoins de 'Afrique - 'ù écalage entre la planification 'écution, entre les prévisions budgétaires les ressources effectives. De nombreuses recommandations avaient éé formulées par des experts, consultants conseillers, mais dans la plupart des cas, quand avait entrepris ' donner suite, 'action avait éé trop tardive ou trop limité. La question se posait donc de savoir si les âches éfinies à la neuviè session de la Conférence pourraient être entièrement accomplies avant la dixiè. Le Nouveau Programme était extrêmement important car il pouvait servir de modèle avoir des effets multiplicateurs en Afrique, mais son inexécution risquerait de freiner encore la croissance le éveloppement du continent. Il ne fallait surtout pas en arriver à. 40. Avec les progrè de la libéralisation, de la mondialisation de 'intégration, il fallait revoir les éthodes 'évaluation du chemin critique pour rendre le programme efficace. Les données du éveloppement avaient changé en Afrique. Il fallait 'enclenche processus de croissance de éveloppement durable, le Nouveau Programme pouvait jouer ôle important à cet égard. 41. Le représentant de la épublique-Unie de Tanzanie, pays ééficiaire du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique en faveur des pays les moins avancé 'autres pays africains, remercié les donateurs exprimé 'espoir davantage de fonds seraient consacré à ce programme. Il avait notamment pour de renforcer les capacité 'exportation, compte tenu des ébouché créé par le Cycle 'Uruguay, mais les ressources disponibles 'étaient pas en rapport avec cet objectif il serait bon de mieux "cibler" le programme. Il était peut-être trop ô pour conclure celui-ci portait ses fruits, il fallait espérer les ressources serviraient à financer des mesures ayant des effets concrets sur le terrain, des frais de voyage 'administration. 42. À propos de la suite à donner à la éunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des PMA, la communauté internationale était une grande famille, chaque famille devait prendre soin de ses membres les faibles. Aucune éégation ne devrait avoir de doute à ce sujet, ê si bien des choses épendaient naturellement des propres efforts des PMA. Aprè la tenue de tables rondes nationales, davantage de fonds devraient être ébloqué. La coopération interinstitutions pour le suivi de cette éunion était une bonne chose, mais il fallait les PMA eux-êmes soient pleinement associé à la âche. À propos des èmes nouveaux du systè commercial multilatéral, la CNUCED faisait oeuvre utile dans ce domaine les PMA mettaient ses compétences à profit. Son aide pour la préparation à la éunion ministérielle de 'OMC avait éé précieuse il fallait espérer qu'elle apporterait aussi son concours aux préparatifs des égociations 'aprè Lomé avec 'Union européenne. Enfin, la dette atteignait des proportions critiques pour de nombreux PMA, 'initiative en faveur - 22 - des pays pauvres trè endetté devait jouer pleinement son ôle. La CNUCED devrait éfendre activement la des pays lourdement endetté auprè des institutions de Bretton Woods. 43. Le représentant de 'Éthiopie estimait le rapport du secrétariat était clair intéressant, mais qu'il aurait éé utile 'il avait analysé de faç approfondie les ésultats obtenus les obstacles rencontré dans le cadre du Nouveau Programme. Celui-ci représentait engagement collectif de la communauté internationale. Les pays africains 'avaient énagé aucun effort pour assainir leurs fondamentaux macroéconomiques. Ils avaient mis en oeuvre de vastes programmes 'ajustement 'importantes éformes politiques, avec clairvoyance étermination. Ces éformes avaient engendré une certaine croissance économique, mais il fallait batailler pour poursuivre sur la lancé. 44. 'appui de la communauté internationale était essentiel pour étayer solidement la reprise socioéconomique en Afrique, des organisations comme la CNUCED pouvaient jouer ôle précieux dans ce domaine. La question était de savoir comment obtenir des ésultats tangibles. La part de 'Afrique dans le commerce international demeurait trè faible les apports 'investissements à la égion plafonnaient. Les PMA africains se trouvaient dans une situation particulièrement préoccupante, sur les 41 pays considéé par la Banque mondiale le FMI comme des pays pauvres trè endetté, 33 étaient situé en Afrique. La crise de la dette continuait à freiner la croissance le éveloppement du continent, les partenaires de 'Afrique étaient instamment prié de redoubler 'efforts pour mettre pleinement rapidement en oeuvre 'initiative en faveur des pays pauvres trè endetté. Le fléchissement continu de 'aide publique au éveloppement de 'Afrique, tombé en 1995 à son niveau le bas de la écennie, était particulièrement préoccupant. Seuls partenariat une coopération éritables permettraient 'atténuer les graves difficulté socioéconomiques du continent. 45. Le représentant du Soudan trouvait le rapport du secrétariat était utile, mais qu'il aurait pu être analytique instructif. La suite donné à la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA était écevante. La CNUCED était le principal organisme des Nations Unies chargé de la question des PMA, aussi était-elle appelé à jouer ôle de premier plan dans la mise en oeuvre des recommandations issues de cette éunion. avait besoin de davantage de renseignements à ce sujet. À propos des programmes intégré par pays, 'information était insuffisante ' pouvait se demander pourquoi quatre pays seulement en avaient profité jusqu'alors. Il fallait en entreprendre 'autres. Le Soudan, qui était des pays ééficiaires, était satisfait des progrè éà accomplis. Quant au programme relatif aux ôles commerciaux, il était trè utile épondait bien aux besoins des entreprises soudanaises. Il fallait redoubler 'efforts car cinq ôles seulement étaient pleinement opérationnels en Afrique. Le secrétariat devrait informer les États membres de tout problè rencontré dans ce domaine. 46. À propos du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique, la représentante de la Tunisie éclaré le rapport du secrétariat 'indiquait pas assez clairement les efforts entrepris jusqu'alors dans huit pays représentaient une premiè étape seulement, le programme devant - 23 - être étendu à tous les pays africains. Il ne soulignait pas la lenteur de 'écution : trois ans aprè son lancement, le programme ne 'appliquait qu'à huit pays 'avait éé effectivement mis en oeuvre dans seul. Il avait donc loin des bonnes intentions à 'action. Le seul pays ù des activité avaient éé entreprises était la Tunisie, mais le émarrage 'avait éé parce les autorité avaient opté pour financement dans le cadre ' projet du PNUD, compléé par des ressources fournies par le pays lui-ê. Toutefois, ce financement 'était assuré jusqu'en ' 2000, aprè quoi le problè se poserait de nouveau. La Tunisie se élicitait donc de la création ' fonds 'affectation spéciale pour le programme intégré, remerciait les donateurs qui avaient éà contribué faisait appel à la éérosité des autres. 47. Le représentant du Kenya 'est éclaré éç par la lenteur de 'écution du programme intégré CNUCED/OMC/CCI. Au bout de trois ans, les activité 'avaient commencé dans pays sur huit : à ce rythme-à, il faudrait 150 ans pour en faire profiter toute 'Afrique. À propos de la suite donné à la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, de huit mois aprè cette éunion, 'unité administrative 'avait toujours pas éé créé, aimerait savoir pourquoi. Pourquoi également tardait- à mettre en pratique les recommandations de la éunion 'experts sur la diversification verticale de 'industrie alimentaire des pays en éveloppement, qui 'était tenue en septembre 1997 Il serait bon aussi 'avoir des renseignements sur les progrè du programme relatif aux ôles commerciaux, ainsi de 'initiative en faveur des pays pauvres trè endetté aprè la éunion tenue à Berne en juin 1998. Quant à 'investissement au éveloppement des entreprises, le colloque de è 'était ééé trè utile 'autres éunions du ê genre devraient être organisées sur des questions de en complexes. La éégation kenyane prendrait connaissance avec vif intéê des notes de synthèse sur 'investissement étranger direct. 48. Le représentant de 'Afrique du Sud estimait le secrétariat avait les moyens 'appui politique écessaires pour renforcer ses travaux concernant 'Afrique. Il ' avait aucune raison les activité en faveur des autres pays en éveloppement en âtissent. Lorsque la Conférence se éunirait en ' 2000 quand 'Assemblé éérale dresserait le bilan de 'action du systè des Nations Unies en faveur de 'Afrique à la fin de la écennie, il faudrait les ésultats obtenus par la CNUCED soient éloquents. 'ù la écessité de fournir au coordonnateur pour 'Afrique les ressources le soutien voulus. 49. Le rapport du secrétariat donnait une bonne idé des travaux entrepris, mais aurait pu rendre mieux compte des activité des diverses divisions. La mise en oeuvre des recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA était trop lente 'écart entre les promesses 'assistance technique les éalisations allait se creusant. ne savait pas trè bien quelle suite avait éé donné aux écisions de la éunion ministérielle de 'OMC (Singapour) relatives au commerce à 'investissement. 'Afrique du Sud approuvait vivement les travaux concernant la dette, le programme TRAINMAR, les nouvelles questions commerciales, 'investissement, les normes de comptabilité de publication, ainsi le programme CAPAS - qui revêtait pour elle une trè grande importance. Nombre de éunions organisées par la CNUCED avaient éé utiles il fallait se éliciter de 'appui croissant fourni aux organisations égionales africaines. - 24 - 50. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Uruguay) dit celui-ci partageait le point de vue du Groupe africain, qui se préoccupait à juste titre de 'intégration effective des pays 'Afrique dans 'économie mondiale. Il se élicitait des progrè accomplis en ce qui concernait la gestion de la dette, le renforcement des capacité, le secteur tertiaire, 'application des recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, les éseaux de transport sous-égionaux les ôles commerciaux. La CNUCED jouait ôle utile dans ces domaines, bien ses travaux fussent souvent axé sur des égions éterminées. Tous les pays devaient 'adapter au nouveau systè commercial multilatéral : les pays en éveloppement, les PMA, les pays en transition les pays structurellement faibles vulnérables. Le Groupe latino-éricain caraï approuvait les initiatives prises encourageait la CNUCED à poursuivre ses activité en faveur de 'Afrique. 51. Le représentant de 'Ouganda considérait certains progrè avaient éé faits dans le cadre du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique, mais les ressources étaient insuffisantes. Il faisait donc appel à la éérosité des donateurs espérait le programme pourrait être étendu à 'autres pays. propos de la suite à donner à la éunion de haut niveau sur le commerce des PMA, 'Ouganda était en train 'organiser une table ronde nourrissait 'espoir ses partenaires de éveloppement participeraient activement. Il fallait mettre 'accent sur le renforcement des capacité, sur les éminaires les missions. En ce qui concernait les vacances de poste à la CNUCED, le recrutement relevait de la compétence du secrétariat, mais si la procrastination nuisait à 'écution des programmes, les Etats membres avaient le devoir de la énoncer. Le poste de coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires devait être pourvu sans tarder. 52. Au sujet des questions nouvelles, la CNUCED avait joué ôle utile dans la préparation de la éunion ministérielle de 'OMC il fallait espérer qu'elle fournirait aux pays une assistance pour les prochaines égociations. La éégation ougandaise se élicitait des travaux visant à aider les pays africains à attirer 'IED ainsi qu'à tirer les leçons de la crise financiè en Asie. Enfin, la CNUCED devrait également axer ses efforts sur des projets de coopération égionale. 53. Le représentant du Maroc estimait le rapport du secrétariat était utile, mais les prochains devraient être analytiques prospectifs. Le fait ' avait commencé à tirer les leçons de 'expérience de 'Asie était une bonne chose. 'écution du programme intégré CNUCED/OMC/CCI avançait cependant trè lentement les ressources étaient insuffisantes. Il faudrait évaluer ce programme au fur à mesure qu'il progresserait. La CNUCED avait ôle important à jouer dans 'application des recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA; la nomination ' coordonnateur spécial le renforcement des effectifs dans ce domaine revêtaient une importance primordiale. 54. propos des ôles commerciaux, forum africain était indispensable pour assurer leur interconnectivité à 'échelle du continent, mais si les forums égionaux étaient utiles, il fallait les considérer comme une étape intermédiaire. En ce qui concernait le renforcement des capacité des pays africains, la CNUCED jouait ôle particulièrement efficace dans le cadre - 25 - du systè commercial multilatéral, des activité connexes devraient être incorporées au programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique. Celle-ci devrait aussi redoubler 'efforts pour aider les pays africains à participer aux égociations sur 'investissement à renforcer leur capacité de production. Enfin, ces pays devraient être mieux repréé aux échelons érieurs intermédiaires du secrétariat de la CNUCED, pour faciliter 'écution des activité en faveur de 'Afrique. 55. Le représentant de 'Egypte éclaré son pays était reconnaissant à la CNUCED de ses efforts pour renforcer les capacité, de ses travaux 'analyse de son assistance technique. Ces dernières années, le secrétariat avait appris à mieux comprendre les problèmes africains, les ébats du Conseil devraient aider à remédier aux carences persistantes de 'écution des programmes. Les travaux du secrétariat sur les leçons de la crise financiè asiatique étaient utiles, de ê le programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique. Il fallait espérer ce programme serait étendu à grand nombre de pays. La éégation égyptienne attachait une importance particuliè au renforcement des institutions à la mise en valeur des ressources humaines. 56. 'Egypte attachait une importance particuliè aux besoins des PMA comptait les recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce de ces pays seraient mises en oeuvre à rythme accééé. À propos des èmes nouveaux, elle appuyait pleinement la coopération de la CNUCED avec 'autres organisations à vocation commerciale espérait la CNUCED aiderait les pays africains à se préparer aux égociations. Pour ce qui était de la dette, la CNUCED devrait faire des études sur les principales du problè. 'APD continuait à revêtir une grande importance pour les pays africains, il fallait aussi trouver de nouveaux moyens 'encourager 'IED en Afrique. La nouvelle émarche concernant les systèmes de comptabilité pour les PME était bonne. Enfin, il convenait de renforcer les effectifs du secrétariat pour aider 'Afrique à éaliser son potentiel. 57. Le représentant de 'Autriche, parlant au nom de 'Union européenne, dit le rapport du secrétariat rendait bien compte des activité éployées par la CNUCED pour écuter le Nouveau Programme, mais qu'il aurait éé utile 'en savoir sur les objectifs visé par le secrétariat sur les ésultats concrets qu'il avait obtenus. Il serait aussi intéressant 'avoir de renseignements sur les effets des programmes financé par le budget ordinaire par des contributions volontaires. 'UE était fermement ésolue à contribuer au éveloppement de 'Afrique - ainsi qu'en émoignait, par exemple, sa coopération étroite avec la Communauté de éveloppement de 'Afrique australe. 58. Comme 'avait signalé pendant 'examen à mi-parcours, des éliorations pouvaient encore être apportées aux travaux de la CNUCED en faveur de 'Afrique. Ils devaient tenir pleinement compte des activité menées par 'autres organisations internationales, reposer sur une parfaite connaissance des besoins, priorité capacité sectoriels, entraîner une nette élioration des services pour le éveloppement partir du principe les gouvernements étaient maîtres de leurs propres programmes de éveloppement. La CNUCED jouait ôle constructif dans la facilitation du commerce ainsi dans la simplification de la documentation - 26 - des formalité douanières en Afrique. Elle devrait continuer à aider ces pays à 'attaquer aux problèmes administratifs responsables du niveau élevé des ûts de transaction des frais de transport dans le commerce intra extra-africain. 'UE soutenait les efforts éployé par la CNUCED pour faciliter 'intégration des pays africains, en particulier des PMA, dans le systè commercial international. 59. Pour donner suite à la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, il fallait agir de faç coordonné en vue ' maximum 'efficacité. cet égard, 'UE se élicitait de la convocation par le Secrétaire ééral de la CNUCED 'une éunion spéciale sur le SGP, le SGPC les nouvelles mesures en faveur des PMA, qui offrait une excellente occasion 'aller de 'avant. 60. Le problè de la dette des pays 'Afrique était incontournable. 'Union européenne était certaine qu'aprè le prochain examen, la Banque mondiale le FMI accepteraient de prolonger de deux ans 'initiative en faveur des pays pauvres trè endetté. Quant au programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique, 'UE souhaitait vivement qu'il soit renforcé aprè 'évaluation des travaux éà entrepris. Elle était û ' procéderait trè bientô aux nominations écessaires pour assurer 'écution du programme. 61. Le porte-parole du Groupe asiatique (Bangladesh) dit celui-ci partageait les vues du Groupe africain. Toutefois, il 'était peut-être pas dans 'intéê des PMA pris globalement de faire une distinction entre ceux 'Asie ceux 'Afrique - encore si cette stratégie donnait de bons ésultats, son groupe serait le premier à 'en éliciter. La création du Fonds 'affectation commun était une excellente chose les donateurs étaient instamment prié ' contribuer. À propos de 'application des recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, le Groupe asiatique trouvait lui aussi qu'elle était bien lente. En ce qui concernait les questions nouvelles, le renforcement des capacité 'intégration des PMA dans le systè commercial multilatéral étaient prioritaires, toute contribution de la CNUCED dans ce domaine serait vivement apprécié. Le surendettement les solutions possibles, compris les remèdes proposé par le Club de Paris 'initiative en faveur des pays pauvres trè endetté, étaient des sujets intéressant tous les pays les moins avancé tous les pays à faible revenu, pas seulement groupe de pays. À cet égard, la diminution de 'APD à moment ù elle aurait û au contraire augmenter était trè préoccupante 'attention des partenaires de éveloppement était appelé sur ce problè. Enfin, il fallait encourager la constitution de éseaux 'entreprises par 'intermédiaire de la CNUCED, 'Afrique 'Asie devraient collaborer en évitant les clivages. 62. Le représentant de la Chine trouvait le rapport du secrétariat bien construit instructif. Sa éégation partageait le point de vue de Maurice sur ce document. Les conditions éérales du commerce du éveloppement avaient beaucoup évolué dans les années 90, il était indispensable 'aider les pays africains à renforcer leurs capacité dans cette nouvelle conjoncture. La CNUCED faisait oeuvre trè utile dans ce domaine il fallait espérer les objectifs du Nouveau Programme seraient atteints le ô . Le Gouvernement chinois accordait une extrê importance à 'Afrique. Il avait pris des mesures pour coopérer étroitement avec le continent, dont il continuerait à soutenir le éveloppement. - 27 - 63. Le représentant du éégal éclaré le rapport du secrétariat était fort utile, mais qu'à 'avenir il devrait aussi comprendre une évaluation critique des activité. Sa éégation attachait une importance particuliè aux ôles commerciaux qui, malgré les efforts du secrétariat, étaient lents à émarrer vraiment, faute de fonds. À cet égard, 'Union européenne avait annoncé une contribution de 10 millions 'écus qui était attendue avec impatience. Le secrétariat devrait redoubler 'efforts pour obtenir le versement des fonds. En juillet 1997, le éégal avait accueilli la premiè éunion du forum des ôles commerciaux des pays africains francophones lusophones, qui représentait premier pas vers 'organisation ' forum panafricain. 64. Pour la représentante des États-Unis, il était essentiel la CNUCED analyse de faç approfondie les perspectives de commerce 'investissement en Afrique. À cet égard, sa éégation attendait avec impatience la publication du Rapport sur le commerce le éveloppement, 1998. Le rapport à 'étude 'avait grandement aidé à évaluer la contribution de la CNUCED à 'écution du Nouveau Programme, elle continuerait à collaborer étroitement avec le secrétariat pour arriver à mieux comprendre les activité entreprises. Au cours de 'anné à venir, elle demanderait à être informé égulièrement de 'appui aux activité concernant 'Afrique, de la représentation des Africains à la CNUCED de la coordination avec 'autres organisations. 'action en faveur de 'Afrique des PMA ne devait pas être jeu à somme nulle la CNUCED était à ê de faire travail constructif qui profite à tous les pays en éveloppement. 65. Le représentant de Cuba éclaré son pays se considérait comme frè de 'Afrique. Les PMA africains, comme 'autres pays pauvres du monde, avaient besoin 'une aide urgente. 'analyse du secrétariat constituait outil utile pour 'écution du Nouveau Programme, mais montrait les bonnes intentions 'étaient pas suffisantes qu'il fallait éployer des efforts ésolus. devait 'attaquer aux carences internes étudier les fondamentales de la situation seulement en Afrique, mais encore dans les pays pauvres du monde entier. La éégation cubaine soutenait les efforts faits par la CNUCED pour ésoudre les problèmes économiques de 'Afrique. Elle pensait aussi 'assistance de la CNUCED devrait être équilibré. 66. Le représentant du Nigéria se élicitait du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique, mais pensait qu'il faudrait asseoir son écution sur des bases solides. devait en faire profiter davantage de pays, les donateurs étaient instamment prié de contribuer ééreusement au Fonds commun 'affectation spéciale. Au sujet de la suite donné à la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, la éégation nigériane notait avec satisfaction les besoins avaient éé évalué qu'il avait eu des éunions de coordination interorganisations. La CNUCED devrait collaborer encore étroitement avec 'autres institutions pour 'unité administrative puisse être créé rapidement. 67. propos des nouveaux èmes, les pays en éveloppement comptaient sur 'appui de la CNUCED pour adopter une émarche dynamique. La coopération entre la CNUCED, 'OUA le PNUD en vue de mettre sur pied écanisme institutionnel destiné à aider les pays africains dans les futures égociations commerciales était à cet égard encourageante. La CNUCED devrait - 28 - aussi redoubler 'efforts pour aider les gouvernements africains à se préparer aux égociations sur le commerce des services en ' 2000. ne pouvait se éliciter de 'établissement du nouveau projet SYDONIA pour la CEDEAO. Le Nigéria continuait cependant à supporter la totalité du û de sa participation. Il priait donc instamment le secrétariat de lui fournir une assistance financiè, comme dans le cas 'autres ééficiaires. 68. sa quarante-quatriè session ordinaire, le Conseil avait éfini de nouvelles orientations pour les travaux de la CNUCED en faveur de 'Afrique. Le secrétariat ne les avait cependant pas encore pleinement suivies, en particulier dans le domaine des ressources pour le éveloppement de 'APD ù il 'était vu confier des âches précises. Il devait étudier activement les moyens de mobiliser davantage de ressources pour le éveloppement de 'Afrique, en étudiant tout spécialement comment faire de 'APD catalyseur pour attirer 'autres types de flux. 69. Enfin, la mauvaise coordination des activité du Nouveau Programme, le retard pris dans la nomination ' coordonnateur la sous-représentation de 'Afrique au secrétariat ne servaient pas la africaine. Le poste de coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires devait être pourvu rapidement. 70. Le représentant du Japon trouvait , dans son rapport, le secrétariat aurait û donner davantage de renseignements sur les ésultats concrets obtenus, en particulier dans le domaine du renforcement des capacité. Il fallait mettre au point des indicateurs pour mesurer 'effet des activité sur le éveloppement, ou des écanismes permettant de connaître la éaction des États membres, en particulier des PMA. La CNUCED devrait tout faire pour son action en faveur de 'Afrique ait des effets tangibles. 71. Le représentant du secrétariat de la CNUCED dit celui-ci avait pris bonne note des observations des critiques formulées par les États membres. À propos du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique, il était vrai qu'il avait mis du temps à émarrer, à notamment du manque de fonds. Depuis 'établissement du rapport du secrétariat, les plans 'application avaient éé achevé des agents 'écution locaux avaient éé ésigné pour les huit pays considéé. cherchait à mobiliser des fonds pour étendre le programme à 'autres pays, il semblait les donateurs fussent plutô disposé à financer son extension à des PMA. proposerait aux deux autres organismes participants de faire une évaluation du programme. 72. Au sujet de la suite donné à la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA, coordonnateur avait éé ésigné au CCI, le groupe de travail interinstitutions avait examiné les besoins de 39 pays des mesures avaient éé éfinies pour tous ces pays. Jusqu'alors, 14 pays avaient indiqué qu'ils souhaiteraient participer à des éunions avec des donateurs. 73. En ce qui concernait les nouveaux èmes, des documents 'information avaient éé établis distribué à tous les pays en éveloppement 'autres études seraient éalisées dans le cadre du programme égional du PNUD pour 'Afrique. 'OMPI la CNUCED faisaient des études pour aider les pays en éveloppement à se préparer à 'examen de 'Accord sur les mesures concernant - 29 - les investissements liées au commerce (MIC). Des éunions 'information à ce sujet seraient aussi organisées pour les pays africains. La troisiè phase du programme CAPAS était bien engagé, neuf études nationales avaient éé examinées en mai 1998. éminaire égional sur les conclusions de cet examen à mi-parcours devait se tenir à 'automne de 1998. 74. Pour ce qui était des programmes intégré par pays, des activité avaient éé entreprises dans quatre Etats africains, mais il ne serait pas 'aider tous les pays à la fois. espérait qu'en 1999 les ééficiaires seraient nombreux. 75. Quant aux ôles commerciaux, 'Union européenne avait initialement annoncé une contribution de 10 millions 'écus pour la création de ôles dans la égion de la CEDEAO, mais le montant effectivement versé serait sans doute bien inférieur (peut-être quelque 2 millions 'écus seulement). Le programme SYDONIA dans la égion de la CEDEAO souffrait aussi du manque de fonds. À propos du SYGADE, la éunion de Berne avait rassemblé quatre donateurs qui avaient éaffirmé leur volonté 'aider les pays à mieux érer leur dette, en finançant programme écuté par Debt Relief International, sociéé avec laquelle la CNUCED avait établi des relations de travail étroites. Enfin, le secrétariat avait beaucoup étoffé ses travaux analytiques sur 'Afrique chercherait à mieux rendre compte de ses activité au Conseil lors des éunions directives, conformément aux conseils donné par les gouvernements. écision du Conseil 76. Le Conseil pris acte des éclarations faites au sujet du point 3 de 'ordre du jour. - 30 - IV. RAPPORT DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SES CONSULTATIONS INFORMELLES SUR LA ÉFINITION : ) DE PRINCIPES DIRECTEURS ET DE MODALITÉ CONCERNANT LA ÉPARTITION DES FONDS PROVENANT DES ÉCONOMIES ÉSULTANT DE 'AMÉLIORATION DE 'EFFICACITÉ GLOBALE POUR LE FINANCEMENT DE LA PARTICIPATION 'EXPERTS; ) DES MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DU FONDS 'AFFECTATION SPÉCIALE POUR UNE PLUS GRANDE PARTICIPATION 'EXPERTS DES PAYS EN ÉVELOPPEMENT AUX ÉUNIONS DE LA CNUCED (Point 5 de 'ordre du jour) 77. Le Président éclaré suite à la écision prise par le Conseil à sa dix-septiè éunion directive, il avait chargé . Hill (Jamaï), Vice-Président, de diriger des consultations ouvertes à tous, qui 'étaient éroulées le 3 juillet 1998. Le rapport du Vice-Président donnait à penser les consultations pourraient aboutir. Le Bureau recommandait donc au Conseil 'autoriser la poursuite de ces consultations. écision du Conseil 78. Le Conseil chargé le Président de poursuivre les consultations sur les deux questions considéées de faire rapport à ce sujet à 'une de ses prochaines éunions de consultation mensuelles. - 31 - . RAPPORT DU GROUPE CONSULTATIF COMMUN DU CENTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL CNUCED/OMC SUR SA TRENTE ET UNIÈME SESSION (Point 6 de 'ordre du jour) 78. Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de président du Groupe consultatif commun, préé le rapport de celui-ci sur sa trente uniè session (ITC/AG(XXXI)/171). Le Groupe avait examiné les activité de coopération technique écutées par le CCI en 1997 en prenant en considération le rapport annuel du Centre, 'évaluation de son sous-programme intitulé "Recherche, éveloppement promotion en matiè de produits de marché", ainsi la stratégie du CCI pour le éveloppement des produits des marché. Il avait aussi passé en revue les travaux du Comité consultatif sur le Fonds global 'affectation spéciale. 79. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED le Directeur ééral adjoint de 'OMC avaient élicité le Directeur écutif du CCI de la faç dont il avait conduit la éforme du Centre, avaient également évoqué le renforcement de la coopération entre les trois organisations. Le Directeur écutif avait annoncé le CCI était pratiquement au terme de 'opération de recentrage engagé en 1994. Il avait écrit les mesures prises par le Centre pour mieux épondre aux besoins commerciaux des PMA, avait fait observer le CCI 'employait à créer, affiner appliquer à 'échelle des pays des instruments éériques 'assistance technique pour renforcer les capacité nationales tirer le meilleur parti de ressources limitées. Il avait renforcé sa collaboration avec 'autres organisations. 80. Le Président du Groupe consultatif commun avait lui-ê évoqué les consultations informelles qu'il avait eues en avril 1998 sur 'établissement ' écanisme de supervision du CCI 'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. À propos du écanisme de supervision, il avait éé écidé par consensus de revenir sur la question aprè la trente uniè session du Groupe, à la lumiè des ésultats de 'examen en cours des programmes de coopération technique des organismes de tutelle du Centre ainsi du fonctionnement des organes de contrôle existants. Les conclusions des consultations informelles seraient communiquées au Groupe consultatif à sa prochaine session, en 1999. 81. Le Groupe avait exprimé sa satisfaction unanime au Directeur écutif au secrétariat pour les progrè accomplis par le CCI dans la éfinition 'application 'une nouvelle stratégie, la poursuite des éformes administratives, le renforcement de la coopération avec 'autres organisations la présentation de renseignements clairs complets sur ses activité. Il 'était élicité de la nouvelle stratégie en matiè de éveloppement des produits des marché, ainsi de la contribution apporté par le Fonds global 'affectation spéciale son Comité consultatif au programme de travail du CCI. 82. Enfin, les Gouvernements allemand, belge, britannique, canadien, chinois, danois, finlandais, français, italien, éerlandais, norvégien, suédois suisse avaient annoncé ou confirmé des contributions volontaires au CCI. - 32 - écision du Conseil 83. Le Conseil pris acte du rapport du Groupe consultatif commun sur sa trente uniè session (ITC/AG(XXXI)/171). 84. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éclaré le secrétariat de la CNUCED soutenait totalement le CCI. La coopération entre les deux organismes 'était éveloppé rapidement de faç satisfaisante, en particulier dans le cadre du programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique en faveur des pays les moins avancé 'autres pays africains, de 'application des recommandations de la éunion de haut niveau sur le éveloppement du commerce des PMA. Il fallait espérer le CCI jouerait ôle important dans la éunion de "partenaires pour le éveloppement". - 33 - VI. QUESTIONS INSTITUTIONNELLES, QUESTIONS 'ORGANISATION, QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET QUESTIONS CONNEXES (Point 4 de 'ordre du jour) . Ouverture de la éunion 85. La dix-huitiè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement éé ouverte le 10 juillet 1998 par . Goce Petreski (-épublique yougoslave de Macédoine), Président du Conseil. . Bureau de la dix-huitiè éunion directive 86. Sa composition 'ayant pas changé depuis la quarante-quatriè session, le Bureau du Conseil à la dix-huitiè éunion directive était le suivant : Président : . Goce Petreski (-épublique yougoslave de Macédoine) Vice-Présidents : Mme Anne Anderson (Irlande) . Michael Ray Arietti (États-Unis 'érique) . Dhumahdass Baichoo (Maurice) . Nacer Benjelloun-Touimi (Maroc) Mme Eveline Herfkens (Pays-Bas) . Anthony Hill (Jamaï) . Gilberto Saboia (Brésil) . Vasili Sidorov (éération de Russie) . Bjorn Skogmo (Norvège) . Bozorgmehr Ziaran (épublique islamique 'Iran) Rapporteur : . Sek Wannamethee (Thaïlande) . Adoption de 'ordre du jour (Point 1 de 'ordre du jour) 87. Le Conseil adopté 'ordre du jour provisoire de sa dix-huitiè éunion directive (TD//EX(18)/1 Corr.1). (Voir 'annexe du pré rapport.) . ésignation 'organismes intergouvernementaux aux fins de 'article 76 du èglement intérieur du Conseil 88. Le Conseil écidé 'admettre la Banque africaine 'import-export à participer aux travaux de la Conférence ainsi qu'à ses propres travaux à ceux de ses organes subsidiaires, conformément à 'article 76 de son èglement intérieur. . ésignation 'organisations gouvernementales aux fins de 'article 77 du èglement intérieur du Conseil 89. Le Conseil écidé 'accorder le statut consultatif au Transnational Institute (TNI) de classer cette organisation dans la catégorie éérale. - 34 - 90. Il également éé informé , conformément aux sections III IV de sa écision 43 (VII) aprè consultation avec 'État intéressé (la éération de Russie), le Secrétaire ééral avait écidé 'inscrire 'Association des groupes financiers industriels de Russie au Registre des ONG nationales. . ésignation du Président du Bureau de la quarante-cinquiè session du Conseil du commerce du éveloppement 91. . Chak Mun (Singapour) éé ésigné pour assumer la présidence du Conseil à sa quarante-cinquiè session. . Questions diverses (Point 7 de 'ordre du jour) 92. Le Conseil é le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme tiendrait sa trente-deuxiè session pas du 7 au 9 septembre, comme cela était prévu initialement, mais du 21 au 23 septembre 1998. . Rapport du Conseil sur sa dix-huitiè éunion directive (Point 8 de 'ordre du jour) 93. Le Conseil autorisé le Rapporteur à établir la version éfinitive du rapport sur sa dix-huitiè éunion directive, sous 'autorité du Président. - 35 - Annexe ORDRE DU JOUR DE LA DIX-HUITIÈME ÉUNION DIRECTIVE 1. Adoption de 'ordre du jour 2. Examen à mi-parcours 3. Contribution de la CNUCED au Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90 : activité de la CNUCED en faveur de 'Afrique (conclusions concertées 443 (XLIV)) 4. Questions institutionnelles, questions 'organisation, questions administratives questions connexes : ) ésignation 'organismes intergouvernementaux aux fins de 'article 76 du èglement intérieur du Conseil ) ésignation 'organisations gouvernementales aux fins de 'article 77 du èglement intérieur du Conseil ) ésignation du Président du Bureau de la quarante-cinquiè session du Conseil du commerce du éveloppement 5. Rapport du Président du Conseil du commerce du éveloppement sur ses consultations informelles sur la éfinition : ) De principes directeurs de modalité concernant la épartition des fonds provenant des économies ésultant de 'élioration de 'efficacité globale pour le financement de la participation 'experts ) Des modalité de fonctionnement du Fonds 'affectation spéciale pour une grande participation 'experts des pays en éveloppement aux éunions de la CNUCED 6. Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa trente uniè session 7. Questions diverses 8. Rapport du Conseil sur sa dix-huitiè éunion directive - 36 - La liste des participants porte la cote TD//EX(18)/INF.2.** Annexe II PARTICIPATION ** 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Conseil, étaient repréé à la éunion : Afrique du Sud Liban Algérie Madagascar Allemagne Malaisie Australie Malte Autriche Maroc Bangladesh Maurice élarus Mauritanie Belgique Mexique Bolivie Myanmar Bouthan épal Brésil Nicaragua Burundi Nigéria Canada Norvège Chili Ouganda Chine Panama Costa Rica Paraguay ôte 'Ivoire Pays-Bas Croatie érou Cuba Philippines Danemark Pologne Égypte Portugal Équateur épublique de é Espagne épublique tchè États-Unis 'érique épublique-Unie de Tanzanie Éthiopie Roumanie -épublique yougoslave Royaume-Uni de Grande-Bretagne de Macédoine 'Irlande du Nord éération de Russie éégal Finlande Singapour France Soudan Guatemala Sri Lanka Haïti Suède Inde Suisse Indonésie Thaïlande Iran (épublique islamique ') Trinité--Tobago Iraq Tunisie Irlande Turquie Israë Ukraine Italie Uruguay Jamaï Venezuela Japon émen Jordanie Zimbabwe Kenya - 37 - 2. Etat membre de la CNUCED qui ne fait pas partie du Conseil était repréé à la éunion en qualité 'observateur : le Saint-Siège. 3. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé : Communauté européenne Ligue des Etats arabes Organisation arabe du travail. 4. Les institutions spécialisées organismes apparenté suivants étaient repréé à la éunion : Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture Organisation internationale du Travail Fonds monétaire international Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce. 5. Le Centre du commerce international CNUCED/OMC était repréé. 6. Les organisations gouvernementales suivantes étaient repréées à la éunion : Catégorie éérale Chambre de commerce internationale Conféération internationale des syndicats libres Ligue internationale des femmes pour la paix la liberté éseau du Tiers monde éération mondiale des associations pour les Nations Unies. ----- TD//EX(18)/4 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO Informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 18ª reunió ejecutiva celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de julio de 1998 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//EX(18)/4 4 de agosto de 1998 ESPAÑOL Original: INGLÉ INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 18ª REUNIÓ EJECUTIVA celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de julio de 1998 ÍNDICE ágina INTRODUCCIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . TEXTO APROBADO POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO EN SU 18ª REUNIÓ EJECUTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RESULTADOS DEL EXAMEN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES DE LA CONFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II. EXAMEN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (tema 2 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 III. CONTRIBUCIÓ DE LA UNCTAD LA EJECUCIÓ DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA: ACTIVIDADES DE LA UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA (CONCLUSIONES CONVENIDAS 443 (XLIV)) (tema 3 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IV. INFORME DEL PRESIDENTE DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO ACERCA DE SUS CONSULTAS OFICIOSAS SOBRE: ) DIRECTRICES MODALIDADES EN RELACIÓ CON LOS FONDOS DE LAS ECONOMÍAS RESULTANTES DEL AUMENTO DE LA EFICACIA GLOBAL EN FUNCIÓ DE LOS COSTOS, DESTINADOS LA FINANCIACIÓ DE EXPERTOS; ) MODALIDADES OPERACIONALES DEL FONDO FIDUCIARIO DESTINADO PROMOVER LA PARTICIPACIÓ DE EXPERTOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LAS REUNIONES DE LA UNCTAD (tema 5 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GE.98-51264 () -2- ÍNDICE (continuació) ágina . INFORME DEL GRUPO CONSULTIVO MIXTO DEL CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL UNCTAD/OMC SOBRE SU 31ª REUNIÓ (tema 6 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 VI. ASUNTOS INSTITUCIONALES, DE ORGANIZACIÓ ADMINISTRATIVOS ASUNTOS CONEXOS (tema 4 del programa) . . . . . . . . . . . 37 Anexos . Programa de la 18ª reunió ejecutiva de la Junta . . . . . . 39 II. Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 -3- INTRODUCCIÓ La 18ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 10 de julio de 1998. La reunió ejecutiva constó de dos sesiones, la 894ª la 895ª sesiones plenarias de la Junta. El programa de la 18ª reunió ejecutiva se reproduce en el anexo del presente documento. -4- . TEXTO APROBADO POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO EN SU 18ª REUNIÓ EJECUTIVA RESULTADOS DEL EXAMEN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES DE LA CONFERENCIA 1/ Introducció 1. El proyecto de reforma incorporado en los resultados de Midrand constituye hito decisivo en la historia de la UNCTAD. La Conferencia decidió modernizar el mecanismo intergubernamental de la organizació, su programa de trabajo, la estructura de la secretarí. Decidió asimismo mejorar los étodos de trabajo de la UNCTAD -lo es á importante- adoptar planteamiento distinto de su labor, estará basado en el diálogo en la creació del consenso í como en objetivos prácticos. 2. Estas metas han sido en la práctica el principio de orientació de la organizació partir de la Conferencia. Para alcanzarlas se ha llevado cabo auténtico esfuerzo -tanto de parte de los Estados miembros como de la secretarí- en gran medida ha tenido éxito. Pero, como era inevitable, este gran esfuerzo de reforma ha debido hacer frente ciertas dificultades, como los desequilibrios en la utilizació de la capacidad écnica, las ha venido ñadirse la crisis financiera de las Naciones Unidas. En el contexto de los mandatos acordado en Midrand confirmados á adelante por la Asamblea General, volverá revisarse, el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia permite hacer el recuento del camino recorrido, en de los obstáculos dificultades encontrados; se considera lo todaví queda por hacer en los próximos ños para cumplir los mandatos se formulan recomendaciones sobre ómo dar mayor eficacia la ejecució. 3. La prueba decisiva durante el tiempo debe transcurrir hasta la próxima Conferencia será la manera como la UNCTAD desempeñ en el sistema de las Naciones Unidas su funció de organismo principal del tratamiento integrado del desarrollo las cuestiones conexas en las esferas del comercio, la financiació, la tecnologí, la inversió el desarrollo sostenible. La UNCTAD es tambié, en el sistema de las Naciones Unidas el centro encargado de los países menos adelantados, otra de las pruebas consistirá en comprobar en qué manera presta efectivamente asistencia dichos países. La clave será la "integració" de los elementos del programa (por ejemplo, la inversió extranjera directa debe considerarse de forma aislada sino como una manera de construir redes de oferta de las empresas pequeñ medianas, promoviendo el sector empresarial en los países receptores, suscitando innovaciones, mejorando la competitividad de las exportaciones, .); la integració entre las divisiones secciones de la UNCTAD en la labor relacionada cuestiones intersectoriales í como entre la secretarí los Estados miembros; , por último, la integració 1/ Para las decisiones de la Junta las declaraciones hechas en el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, éase el capítulo II del presente informe. -5- entre las instituciones económicas de carácter multilateral las comisiones regionales interesadas en lo se refiere los aspectos comunes complementarios de sus programas de trabajo la ejecució de los programas por países integrados. 4. El fomento de capacidad es la expresió mejor define este enfoque -capacidad para aplicar las políticas apropiadas nivel nacional pero tambié capacidad para formular aplicar posiciones de negociació en materia de comercio, inversió otras cuestiones de gran importancia dan forma al proceso de mundializació , por consiguiente, deben afectar al entorno económico exterior para el desarrollo. Inventario 5. La labor de la UNCTAD despué de Midrand -tanto en la secretarí como nivel intergubernamental- ha adelantado en lo fundamental segú las íneas fijadas por la Conferencia. La creació del consenso intergubernamental, la investigació álisis de políticas la cooperació écnica se han dirigido en general prestar asistencia los países en desarrollo las economí en transició fin de fomentar su desarrollo de permitirles participen á efectivamente en la economí mundial en condiciones propicias para su desarrollo. 6. En se han conseguido valiosos álisis para la elaboració de políticas gracias la labor sobre la interdependencia las cuestiones económicas mundiales; sobre los problemas de desarrollo hacen frente los países menos adelantados los países africanos; sobre las cuestiones relativas la inversió extranjera directa; sobre programa positivo para los países en desarrollo en las negociaciones comerciales las oportunidades existentes en el comercio de servicios; sobre la diversificació la gestió de riesgos en el sector de los productos ásicos; sobre el comercio electrónico. En tal sentido, se ha reconocido la importancia utilidad de los informes á importantes, saber el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, el Informe sobre las inversiones en el mundo el Informe sobre los países menos adelantados. 7. Los trabajos realizados han sido especialmente valiosos en las esferas de la gestió de la deuda; el fomento de la inversió; el fomento de la capacidad empresarial; la adhesió la OMC; la creació de capacidad en materia de comercio; la gestió de riesgos en el sector de los productos ásicos; la modernizació de las aduanas, la informació sobre la carga la facilitació del comercio; los acuerdos de transporte de tránsito; el establecimiento de programas por países integrados para los países menos adelantados. Se ha llevado cabo una intensa labor respecto las normas de contabilidad presentació de informes, í como las leyes políticas de competencia. Debe examinarse el funcionamiento del Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad Presentació de Informes del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho Política de la Competencia. -6- 8. Se han seguido elaborando refinando, en tanto instrumentos analíticos, las bases de datos sobre el comercio de bienes servicios (Sistema de álisis Informació Comercial (SAICO) Medidas Afectan al Comercio de Servicios (MACS)). 9. En el campo de la reforma institucional, la Junta ha aprobado directrices sobre la eficiencia el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD en las , entre otras cosas, se pone de relieve la importancia de integrar los resultados de las reuniones de expertos en los trabajos de las Comisiones sobre política general. 10. Los trabajos se han efectuado en el marco de enfoque participatorio en el cual se pone de relieve la necesidad de la UNCTAD obtenga la colaboració de la sociedad civil en sus esfuerzos; mantenga estrechas relaciones otras organizaciones intergubernamentales; integre el álisis la investigació la labor de cooperació écnica. 11. Sin embargo, se han identificado varios factores organizacionales en relació los cuales es preciso hacer nuevos esfuerzos para reforzar las funciones de organizació mejorar los resultados conseguidos. En vista de la creciente disparidad entre el nivel de las necesidades el nivel de los recursos disponibles su calidad (cualificaciones conocimientos écnicos del personal), es imprescindible asignar á flexibilidad esos recursos establecer equilibrio mejor entre las cualificaciones écnicas del personal las esferas prioritarias. Agudizan el problema las rigideces del sistema , en , la lentitud se cubren las vacantes. 12. se han desarrollado plenamente los ínculos entre la cooperació analítica la cooperació écnica. se ha aplicado tratamiento lo bastante integrado las cuestiones intersectoriales en el marco del mecanismo intergubernamental, ni se les ha tratado toda la eficacia posible dentro de la secretarí, esta situació ha afectado sobre todo los esfuerzos relativos las cuestiones relacionadas los países menos adelantados. Es necesario medir de manera á precisa los resultados de las actividades trabajos de la UNCTAD. 13. Las dificultades de contratació ha debido hacer frente la UNCTAD durante los dos últimos ños han afectado especialmente la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral Insulares. La Oficina ha sufrido las demoras incurridas en el nombramiento de Coordinador Especial la manera como se han cubierto otros cargos vacantes, esto ha afectado la direcció de la labor de la UNCTAD sobre los países menos adelantados. Es de urgente necesidad proveer las vacantes nombrando personas de alta calidad profesional. 14. El Secretario General de las Naciones Unidas ha expresado su apoyo al acuerdo conseguido sobre la divisió del trabajo entre la UNCTAD el Departamento de Asuntos Económicos Sociales (DAES) en cuanto al fortalecimiento de la labor de las Naciones Unidas en materia de álisis macroeconómico. En consecuencia, la capacidad de dispone actualmente la UNCTAD para llevar cabo álisis de las cuestiones macroeconómicas -7- internacionales, en tratándose de los efectos de la mundializació la liberalizació sobre el comercio el desarrollo, puede ser plenamente adecuada en este nuevo contexto. 15. Si bien la labor de la UNCTAD en relació África ha aumentado durante los últimos ños los debates de la UNCTAD, tanto sobre las cuestiones sustantivas afectan al África como sobre las actividades de la UNCTAD en el contexto del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 la Iniciativa Especial para África del Sistema de las Naciones Unidas han tenido resultados satisfactorios, todaví es posible hacer nuevos progresos. El apoyo en forma de insumos analíticos recursos humanos ú es suficiente la coordinació interna puede tambié mejorarse. 16. En los trabajos sobre las estrategias relativas la mundializació el desarrollo es posible lograr mejor equilibrio entre las actividades emprendidas, puesto todas las regiones se han beneficiado plenamente de ellas todaví debe mejorarse la difusió de los insumos analíticos; se ha trabajado lo bastante sobre la manera como los países en desarrollo pueden escalonar debidamente el ritmo de la liberalizació. La financiació de las actividades sobre gestió de la deuda ha sido lo bastante segura las actividades de asistencia al pueblo palestino deben ahora encaminarse obtener efectos económicos resulten directamente beneficiosos. En la labor sobre la inversió, la tecnologí el desarrollo de empresas, es posible definir mayor claridad las prioridades objetivos. En los trabajos sobre el comercio se ha dividido suficiente claridad la labor entre los distintos subprogramas respecto al comercio electrónico la diplomacia comercial. En lo respecta la infraestructura de servicios para el desarrollo la eficiencia comercial, es necesario hacer especiales esfuerzos por comprender mejor los efectos económicos del comercio electrónico de su marco mundial emergente. En la labor sobre los países en desarrollo menos adelantados sin litoral insulares se ha insistido lo bastante en el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados la participació de los países menos adelantados en las reuniones de la UNCTAD ha sido insuficiente. Recomendaciones Recomendaciones generales 17. La contribució de carácter único de la UNCTAD debe hacerse mediante su funció analítica vinculando la investigació la acció, el álisis las políticas. Los programas de la UNCTAD deben evaluarse teniendo en cuenta esta vinculació. Los ínculos deben reflejarse tanto en el proceso de creació de consenso en el mecanismo intergubernamental como en las actividades operacionales de la UNCTAD mediante una asociació á estrecha la sociedad civil. Tambié es indispensable la colaboració de los Estados miembros mediante una vigilancia adecuada de la ejecució. -8- 18. Las asociaciones para el desarrollo previstas en la Declaració de Midrand deben ser característica de la UNCTAD. Esas asociaciones requieren nuevos cambios en la manera de llevar cabo las actividades. La UNCTAD debe fortalecer sus ínculos la sociedad civil, en el sector privado las organizaciones internacionales. Las relaciones el sector privado deben orientarse aprovechar su capacidad de innovació, emprendiendo actividades conjuntas de financiació complementaria, en tal sentido deben adoptarse directrices claras para la financiació por el sector privado. Las relaciones otras organizaciones internacionales, en las comisiones regionales, representan una fuente igualmente valiosa de ideas, deben dirigirse aumentar las sinergias evitar la duplicació de esfuerzos. Es preciso aplicar ideas constructivas para difundir mejor el asesoramiento en materia de políticas, sobre todo utilizando medios electrónicos modernos, fin de asegurarse de llegue los usuarios finales de la manera á ácilmente utilizable (prácticas á adecuadas, manuales, leyes / contratos tipo). 19. Al tiempo se reconoce la necesidad de ajustar las prioridades en funció de los cambios ocurridos en la economí mundial, el alcance el contenido del programa de trabajo de la secretarí deben fijarse en funció de los mandatos aprobados, teniendo en cuenta las limitaciones de los recursos. 20. La labor sobre las cuestiones intersectoriales debe integrarse mejor en los trabajos del mecanismo intergubernamental, la Junta debe asegurarse, en , las cuestiones intersectoriales se hace referencia en el árrafo 106 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" se integren en el trabajo de las Comisiones. 21. Las actividades de cooperació analítica écnica de la UNCTAD deben coordinarse mejor la secretarí debe crear tal fin los mecanismos resulten apropiados. La estrategia para dar mayor coherencia los programas cargo al presupuesto ordinario extrapresupuestarios orientada fortalecer esos ínculos debe seguirse aplicando estar relacionada los resultados de las reuniones de expertos, las Comisiones, el Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. 22. La administració de la UNCTAD debe desplegar todos sus esfuerzos para proceder ápidamente en lo respecta las contrataciones nombramientos fin de reducir el úmero excesivo de vacantes ahora existe. Tambié es preciso tratar de reducir los costos en el marco de los esfuerzos realizados en todo el sistema para de mejorar la eficiencia. Debe mejorarse asimismo la capacitació de personal miras adaptar mejor la capacidad écnica crear una fuerza de trabajo flexible capaz de hacer frente las nuevas necesidades. 23. Teniendo en cuenta los actuales debates se llevan cabo en el sistema de las Naciones Unidas sobre la presupuestació basada en los resultados sobre los indicadores de ejecució, la secretarí de la UNCTAD debe integrar ú á en sus trabajos el empleo de indicadores de ejecució. -9- De conformidad los criterios nacionales internacionales generalmente aceptados, esos indicadores deben ser pertinentes, sencillos calculables, deben tenerse debidamente en cuenta las dificultades se presentan cuando se trata de medir los efectos de la labor analítica. 24. Centrándose en los resultados á en los insumos, la secretarí debe examinar proponer la Junta ideas sobre mecanismos adecuados de retroacció permitan medir los resultados de las actividades de la UNCTAD. Esas propuestas deben presentarse la Junta lo antes posible, el Grupo de Trabajo debe participar en una fase ulterior de los trabajos. 25. La recuperació de costos debe examinarse en relació algunos programas de cooperació écnica entrañ la actualizació, el mantenimiento la prestació ininterrumpida de servicios, teniendo en cuenta la situació de los países menos adelantados los países de renta baja. Recomendaciones específicas 26. Como la UNCTAD es en el sistema de las Naciones Unidas el organismo principal encargado de prestar asistencia los países menos adelantados, sin litoral insulares, debe fortalecerse la labor de la Oficina del Coordinador Especial. Esto podrí conseguirse en parte cubriendo lo antes posible las vacantes ahora existen. Es importante la Oficina coordine la labor sectorial, vigile la aplicació del Programa de Acció de Parí inicie la preparació de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en estrecha consulta colaboració los organismos instituciones interesados la sociedad civil. Las cuestiones relativas los países menos adelantados deben tenerse plenamente en cuenta en la labor del mecanismo intergubernamental todos los niveles. La falta de una participació efectiva de los países menos adelantados en las reuniones de la UNCTAD debe ser examinada por la Junta. 27. En vista de la gran importancia reviste para los países menos adelantados, es de fundamental importancia se aplique plenamente la decisió 445 (EX-16) de la Junta de Comercio Desarrollo sobre la aplicació de los resultados de la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados. Debe asegurarse la propiedad de los países beneficiarios. Es preciso prestar asistencia los países menos adelantados en los preparativos de mesas redondas sobre determinados países en las actividades de seguimiento de esas reuniones. La cooperació, la coordinació la coherencia de todos los esfuerzos de los organismos participantes sigue siendo la condició necesaria para tener éxito. 28. Debe insistirse á en la cooperació otros organismos en lo respecta la aplicació del Programa de Acció de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. Deben intensificarse las actividades referentes los problemas de desarrollo son específicos de los países sin litoral los países de tránsito, llevarse cabo en consulta todas las partes interesadas. -10- 29. Debe organizarse una estrecha cooperació coordinació para pueda alcanzar sus objetivos el Programa integrado conjunto CCI/UNCTAD/OMC de asistencia écnica para los países menos adelantados de África otros países africanos , para los países menos adelantados participantes, representa una medida concreta en la aplicació del marco integrado resultante de la Reunió de Alto Nivel. Tambié debe potenciarse la coordinació entre la secretarí el mecanismo central de actividades relativas al África. 30. La labor sobre las estrategias relativas la mundializació el desarrollo debe tener alcance regional á amplio, es preciso mejorar la difusió hacer nuevos esfuerzos en cuanto al ritmo el escalonamiento de las políticas nacionales de liberalizació. 31. En lo respecta la gestió de la deuda, se debe trabajar á en la capacitació del personal nacional en la gestió de la deuda interior. Debe continuarse, arreglo al mandato de la UNCTAD, la labor sobre los problemas de la deuda de los países endeudados, teniendo en cuenta los resultados de las negociaciones sobre la deuda efectuadas en diversas reuniones, en el sector privado. 32. La UNCTAD debe analizar los efectos de la unió económica monetaria europea del euro sobre los países en desarrollo, teniendo en cuenta el álisis general efectuado en las organizaciones internacionales pertinentes. La mejor manera de llevar cabo la labor sobre las inversiones de cartera puede ser arreglo programa sobre la inversió, debe aprovecharse en la medida de lo posible la labor realizada por los bancos regionales de desarrollo las instituciones regionales de las Naciones Unidas. 33. En el programa de asistencia al pueblo palestino debe mejorarse la coordinació entre organismos examinarse la posibilidad de aumentar la presencia sobre el terreno. 34. Los trabajos de la UNCTAD encaminados determinar analizar las consecuencias sobre el desarrollo de las cuestiones relativas posible marco multilateral para la inversió tratan tema reviste gran importancia en el programa internacional. La UNCTAD debe continuar esos útiles trabajos, deben ser primordialmente analíticos comprender examen de los elementos favorables al desarrollo. Tambié debe proseguir sus labores para prestar ayuda los países en desarrollo fin de fortalezcan su capacidad de fomentar su comercio desarrollo mediante la inversió extranjera. Deben emprenderse nuevas investigaciones acerca de los factores influyen en las decisiones de las empresas del sector privado en cuanto la ubicació de sus inversiones. La UNCTAD debe seguir analizando la evolució de las empresas transnacionales prestar ayuda los países en desarrollo para conozcan mejor las cuestiones relativas las empresas transnacionales su contribució al desarrollo, í como las políticas permiten dichos países beneficiarse de las actividades de las empresas transnacionales. Es necesario prestar mayor atenció al fomento de la inversió entre los países en desarrollo. Debe mantenerse tambié el planteamiento integrado se aplica la inversió la tecnologí mediante la realizació de ámenes de las políticas en materia de ciencia, -11- tecnologí innovació de ámenes de las políticas de inversió. Son preferibles los planteamientos en funció de determinados países para prestar apoyo las instituciones nacionales al fomento de capacidad. Deben tomarse medidas fin de promover la continua expansió del programa EMPRETEC, tratando de promover equilibrio regional. 35. En la labor sobre el comercio, debe insistirse á en el fomento de la capacidad. Los esfuerzos de la secretarí por prestar ayuda los países en desarrollo las economí en transició fin de participen esencialmente en las negociaciones comerciales internacionales se adhieran la OMC deben continuar, en mediante la elaboració de programa positivo, acerca del cual se mantenga informados los países, debe financiarse adecuadamente cargo fuentes del presupuesto ordinario extrapresupuestarias. Debe fortalecerse la labor analítica relativa los efectos de las preferencias comerciales sobre el comercio el desarrollo en los países en desarrollo, especial referencia determinar las soluciones políticas permitan responder la reducció de los árgenes preferenciales aumentar al áximo la utilizació de los esquemas de preferencias. En , se deben determinar de esta manera los medios de mejorar el acceso los mercados de las exportaciones de los países en desarrollo, sobre todo en nuevos sectores. La aplicació de disposiciones especiales diferenciadas en favor de los países en desarrollo prevista en los acuerdos de la Ronda Uruguay debe analizarse teniendo en cuenta la labor lleva cabo en esta esfera la OMC. La formació en diplomacia comercial debe organizarse para la funció de la UNCTAD se oriente fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo participan en negociaciones internacionales. La labor realizada en los cursos de diplomacia comercial debe tener una estrategia clara bien financiada desarrollarse conjuntamente el Programa de Formació en Comercio Exterior (FOCOEX). Es necesario aclarar el papel desempeñ los diversos programas relativos la diplomacia comercial el comercio electrónico. Para contribuir al debate sobre las cuestiones de comercio internacional, la UNCTAD debe continuar sus actividades en materia de leyes políticas de competencia; comercio, medio ambiente desarrollo; servicios, en el uso de la base de datos MACS. En vista de cierto úmero de países en desarrollo sigue dependiendo de los productos ásicos, debe aumentarse la labor sobre la diversificació la gestió de riesgos en este sector. 36. Debe fortalecerse el carácter sostenible del Programa de Centros de Comercio, í como la acció de estos centros, en respecto la capacitació, el funcionamiento la cooperació, elementos deben tenerse presente en la próxima evaluació del programa. Debe ampliarse el concepto de servicios de apoyo para el Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), estudiarse la posibilidad de tomar medidas fin de asegurar su carácter sostenible, í como el de otros programas de facilitació del comercio. Deben especificarse á claramente las futuras actividades del FOCOEX, teniendo en cuenta las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas raí de la evaluació del programa de las enseñanzas deducidas de los proyectos experimentales regionales. La Cumbre de Lyó de Asociados para el Desarrollo -12- debe quedar integrada en la labor de la UNCTAD mediante el seguimiento de las actividades del sector privado de la UNCTAD iniciadas en dicha reunió. El álisis del comercio electrónico mundial debe hacerse sobre todo en lo se refiere sus efectos sobre el desarrollo. En cooperació las organizaciones pertinentes, en la OMC, el CCI, la OMPI la CNUDMI, debe prestarse asistencia los países en desarrollo fin de se preparen para las posibles negociaciones multilaterales sobre el comercio electrónico. 37. La secretarí debe preparar informe anual sobre las actividades de la UNCTAD fin de lograr una mayor transparencia, dar los Estados miembros una visió general hacer posible una evaluació á precisa de la labor los logros de la UNCTAD. El Secretario General puede tener en cuenta los puntos de vista le comuniquen los Estados miembros en cuanto al contenido ásico del informe. 38. En la labor de la UNCTAD debe tratarse de utilizar en mayor medida todos los aspectos de la tecnologí de la informació. tal objeto, cada Divisió debe preparar plan encaminado integrar plenamente la tecnologí de la informació en sus trabajos. 894ª sesió plenaria, 10 de julio de 1998. -13- II. EXAMEN ENTRE PERÍODOS DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (Tema 2 del programa) 1. El Presidente recordó en la Declaració de Midrand se decí , "para aprovechar la adhesió política de los Estados miembros al proceso de reforma iniciado en esta Conferencia asegurar su ejecució, el Presidente de la IX UNCTAD deberí considerar la conveniencia de convocar una reunió especial de examen de alto nivel dos ños antes de la UNCTAD". Ademá, en el árrafo 2 de la resolució 52/182 de la Asamblea General de 18 de diciembre de 1997 se decí la Asamblea General "reafirma tambié su voluntad política responsabilidad de poner en práctica los acuerdos convenidos se alcanzaron en el noveno íodo de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo, celebrado en Midrand (Sudáfrica), en el documento titulado "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" , este respecto, celebra la convocació, en 1998, de la reunió especial de examen de mitad de íodo de alto nivel contribuirá los preparativos del écimo íodo de sesiones de la Conferencia, ha de celebrarse en Tailandia en el ñ 2000". En la 16ª reunió ejecutiva de la Junta se puso en marcha el proceso de examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, en ella el Vicepresidente de la Junta, el Embajador Benjelloun-Touimi, de Marruecos, recibió el encargo de dirigir los trabajos oficiales oficiosos de dicho examen. 2. El representante de Marruecos, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Junta Presidente del proceso de examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, dijo anterioridad al comienzo de los trabajos oficiales, el 24 de junio de 1998, se habí celebrado total de nueve sesiones oficiosas. Para el examen se habí contado la documentació preparada por la secretarí, el proceso se habí caracterizado por su total transparencia debate franco constructivo sobre todas las cuestiones de fondo. continuació se habí abierto el proceso preparatorio oficial , de conformidad las nuevas directrices sobre el funcionamiento del mecanismo intergubernamental, se habí distribuido todas las delegaciones resúmenes del debate oficioso sobre cada subprograma las cuestiones intersectoriales. El proceso preparatorio oficial habí concluido la aprobació por unanimidad del proyecto sometido por el Presidente (TD//EX(18)/.2 Corr.1), el cual plasmaba el consenso de las delegaciones participantes en dicho proceso preparatorio. Decisió de la Junta 3. En su 894ª sesió plenaria, el 10 de julio de 1998, la Junta aprobó adoptó los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia (éase á arriba el capítulo ). Al hacerlo pidió los Estados miembros, la secretarí de la UNCTAD las organizaciones competentes aplicaran plenamente las recomendaciones contenidas en el mismo, al Secretario General de la UNCTAD procediera ápidamente aplicar esas recomendaciones, presentara regularmente informes sobre la marcha de los trabajos en las consultas mensuales transmitiera los resultados de la reunió especial de examen de mitad de íodo de alto nivel la Junta de Comercio Desarrollo en su 45º íodo de sesiones. -14- Declaraciones 4. El representante del Japó dijo su delegació aceptaba en general los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. Cuando procediera aplicar las recomendaciones contenidas en dichos resultados, la secretarí deberí asegurarse de hubiese la áxima transparencia, para lo cual deberí consultar suficiente antelació los Estados miembros. En vista de los limitados recursos de disponí tanto la secretarí como los Estados miembros, se tendrí establecer cierto orden de prioridad para la aplicació de las recomendaciones. En deberí darse especial importancia al seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, lo comprendí ver cuáles eran las formas de mejorar el acceso de las exportaciones de los países en desarrollo, sobre todo las de los PMA, los mercados, ayudar desarrollar las capacidades de los países en desarrollo, en en lo relativo la adhesió la OMC. Deberí intensificarse las actividades de la secretarí en este ámbito limitarse continuarlas. Por último, en los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia (en el árrafo 34) se hací hincapié en los trabajos de la UNCTAD sobre las inversiones , en , los trabajos sobre posible marco multilateral debí ser primordialmente analíticos, precisamente en este tipo de trabajos descansaba la ventaja de la UNCTAD. 5. El representante de la India dijo los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, aunque eran documento negociado, habí contado el consenso general; esos resultados habí verlos como factor podí impulsar la aplicació del mandato de Midrand, aunque podí sustituir ninguno de los elementos comprendí ese mandato. Durante el examen entre íodos de sesiones se habí empleado á tiempo á recursos en decidir ómo mejorar la labor de la UNCTAD en realizar los trabajos mismos. Por ejemplo, apenas habí habido debate sobre las políticas económicas en momento en en todo el mundo estaban ocurriendo una serie de hechos tumultuosos afectaban al comercio el desarrollo. En consecuencia, deberí reanudarse los trabajos normales, pues quedaba mucho por hacer. Su delegació apoyaba, pues, los resultados del examen entre íodos de sesiones el fin de avanzar lo á ápidamente posible. 6. El representante de Suiza dijo en el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia se habí logrado bastante á de lo muchos consideraban posible. El propósito de su paí al participar en ese examen habí sido el de suscitar dudas acerca de las reformas acordadas en Midrand, sino el de contribuir su íntegra aplicació. Del examen entre íodos de sesiones se desprendí claramente la conclusió de la secretarí dispondrí de los recursos necesarios, incluido el personal especializado, para aplicar el mandato de Midrand en su totalidad, de modo habrí fijar cierto orden de prioridad. Debí alentarse los esfuerzos realizaba el Secretario General de la UNCTAD para hacer frente los problemas de funcionamiento de la secretarí. su propuesta de se publicara informe anual, su paí habí querido contribuir la transparencia coherencia de la labor de la UNCTAD. Por último, dijo los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia facilitarí los preparativos de la UNCTAD. -15- 7. El representante del Canadá apoyó los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. El fomento de la capacidad debí ser uno de los objetivos principales de la UNCTAD, en relació esto, cuando en los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia se afirmaba la contribució de carácter único de la UNCTAD debí hacerse mediante su funció analítica vinculando la investigació la acció, el álisis las políticas (árr. 17), eso querí decir el álisis debí contribuir respaldar el fomento de las capacidades la cooperació écnica. Las directrices sobre la eficiencia funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD habí aprobado la Junta en su 16ª reunió ejecutiva constituí auténtico logro, su paí esperaba se aplicaran completamente. 8. el fin de maximizar la utilizació de los recursos de la UNCTAD debí fijarse orden de prioridad, por lo era de celebrar la importancia dada los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral insulares en los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia (árr. 26). Una de las prioridades debí ser la de tener en cuenta los intereses de los PMA en todas las actividades de la UNCTAD. En relació esto era importante el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre los Países Menos Adelantados, pero ademá en los programas de la UNCTAD deberí tenerse plenamente en cuenta los procedimientos definidos en el Marco Integrado para la asistencia écnica relacionada el comercio. 9. El representante de la Federació de Rusia dijo su delegació estaba de acuerdo en las actividades de la UNCTAD se habí llevado cabo en el marco de las decisiones tomadas en Midrand su objeto era ayudar los países en desarrollo las economí en transició integrarse en la economí mundial. La labor de la UNCTAD en los dos ños próximos se enjuiciarí teniendo en cuenta el éxito habí tenido en el desempeñ de su cometido como organismo principal responsable, dentro del sistema de las Naciones Unidas, del tratamiento integrado de las cuestiones de desarrollo las cuestiones conexas en las esferas del comercio, la financiació, la tecnologí, la inversió el desarrollo sostenible. 10. Su delegació estaba de acuerdo en lo fundamental el álisis contenido en los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. Apoyaba la labor práctica de la UNCTAD en esferas tales como la promoció de las inversiones, el fomento de la empresa, el comercio de servicios, la adhesió la OMC, el derecho la política de competencia las normas en materia de contabilidad presentació de informes. Tambié valoraba mucho las tres publicaciones emblemáticas de la UNCTAD. Al mismo tiempo, habrí esforzarse á por hacer participar al sector privado la sociedad civil en los trabajos de la UNCTAD, mejorar la coordinació otras organizaciones internacionales estrechar los ínculos entre la labor de álisis la cooperació écnica. asunto preocupaba su paí era la disparidad habí entre las demandas los recursos disponibles. 11. Su delegació apoya plenamente las recomendaciones relativas la inclusió de todas las regiones en los trabajos sobre la mundializació liberalizació, la participació de la sociedad civil en proyectos concretos, -16- el álisis de posible marco multilateral para la inversió, la utilizació de indicadores de ejecució, la preferencia por una presupuestació basada en los resultados, la importancia de consultar todos los interesados los trabajos relacionados los países sin litoral de tránsito. Tambié hací suya la propuesta de preparar informe anual, siempre cuando se le limitara duplicar el informe del Secretario General la Junta. 12. El representante de Uganda dijo habí fortalecer el marco general de la asistencia los países sin litoral, era de esperar se diera menos importancia al programa dirigido esos países, pesar se habí rebajado de categorí el puesto correspondiente asignado en el presupuesto por programas. Su delegació tambié daba gran importancia los trabajos sobre los PMA le habrí gustado esto se hubiera expresado en érminos á enérgicos en los resultados del examen entre íodos de sesiones (árr. 27). Era de esperar los érminos acordados supusieran recorte de la labor relativa los PMA. Resultaba desalentador cuando ya iban transcurridos dos ños desde la Conferencia de Midrand se hubiera nombrado todaví el Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral Insulares, le era difícil creer se pudo cubrir el puesto; deberí permitirse la preocupació por tener en cuenta los intereses de ambos sexos bloqueara el proceso, la secretarí deberí informar las delegaciones de lo se estaba haciendo para poner remedio la situació. La UNCTAD tení cometido especial desempeñar en la aplicació de las recomendaciones de la Reunió de Alto Nivel sobre los Países Menos Adelantados. La UNCTAD deberí ocuparse debidamente de las nuevas cuestiones se iban negociar en el ámbito del sistema comercial multilateral servir de centro de reflexió para los países en desarrollo. 13. El portavoz del Grupo Asiático China (Bangladesh) dijo su Grupo celebraba los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, reflejaban el interé de todos los grupos por estas cuestiones. Su Grupo estaba de acuerdo las recomendaciones se formulaban en dichos resultados suponí todas las partes harí todo cuanto estuviera en su poder por colaborar su aplicació. Era de celebrar la prioridad dada los PMA, se debí insistir en la importancia crítica de las actividades de la UNCTAD en favor de esos países. Preocupaba el retraso en contratar la persona debí ocupar el puesto de Coordinador Especial. 14. El portavoz del Grupo Africano (Mauricio) dijo , ahora habí llegado feliz érmino el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, todaví quedaba mucho por hacer, serí importante los trabajos avanzaran oportunamente de forma positiva. Su Grupo poní grandes esperanzas en lo se referí al fomento de las capacidades la eliminació de los obstáculos frenaban el aumento de la capacidad de suministro, estaba de acuerdo en la importancia de mejorar el acceso los mercados, aplicar las recomendaciones de la Reunió de Alto Nivel sobre los Países Menos Adelantados continuar los trabajos relativos los países en desarrollo sin litoral insulares. Tení decir el Grupo Africano se habí sentido defraudado en una serie de ámbitos, pero aun í seguí esperando habrí futuro á brillante para África el programa de trabajo se traducirí en actuaciones concretas. -17- 15. El representante de Etiopí manifestó el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia habí desembocado en texto contení recomendaciones concretas, prácticas visió de futuro. Su delegació esperaba esas recomendaciones se aplicaran íntegramente rapidez, paralelamente los mandatos contenidos en el documento final "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", completados las resoluciones aprobadas posteriormente por la Asamblea General. su delegació le animaba observar habí habido una gran convergencia de pareceres sobre las cuestiones relacionadas los PMA, en en lo se referí la falta de integració de esas cuestiones en la labor de álisis de las políticas económicas en la UNCTAD. Como centro de coordinació de los programas las actividades relacionados los PMA en el seno del sistema de las Naciones Unidas, la UNCTAD debí dar áxima prioridad plasmar las recomendaciones concernientes los PMA en actuaciones concretas la mayor urgencia posible. Los países instituciones colaboraban al desarrollo de los PMA tambié deberí esforzarse á por apoyar la ejecució de los programas habí iniciado en esos países la UNCTAD. 16. El representante de Tailandia dijo en el segundo informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la reforma se habí reconocido las facultades ásicas de la UNCTAD en el ámbito del álisis de las políticas macroeconómicas en el contexto de la interdependencia en lo relativo al estudio de las cuestiones interrelacionadas del comercio el desarrollo, el Secretario General de las Naciones Unidas habí refrendado el acuerdo alcanzado entre la UNCTAD el Departamento de Asuntos Económicos Sociales para fortalecer la labor de las Naciones Unidas en el campo de los álisis macroeconómicos. obstante, en el árrafo 14 de los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia se expresaba la inquietud de la capacidad de disponí actualmente la UNCTAD para llevar cabo la labor de álisis le habí transferido el citado departamento pudiera " ser plenamente adecuada". En opinió de su delegació, esto significaba se habilitarí los medios necesarios el fin de aumentar la capacidad de la UNCTAD para llevar cabo su labor de analizar las cuestiones macroeconómicas internacionales. 17. Su delegació tambié daba importancia los trabajos de la UNCTAD en el campo de la contabilidad la presentació de informes, í como en el ámbito del derecho la política de competencia. Los álisis proporcionaba la UNCTAD en estas dos esferas habí sido hasta el momento útiles valiosos. En consecuencia, animaba la UNCTAD continuara su intensa labor en esos dos campos. 18. El portavoz del Grupo Latinoamericano del Caribe (Uruguay) dijo los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia eran equilibrados su Grupo harí todo lo posible por aplicar las recomendaciones. El examen entre íodos de sesiones habí resultado útil aportado unas buenas directrices para la labor de la UNCTAD, pero tambié habí llevado demasiado tiempo constituido una fuente de frustració, sobre todo cuando se habí puesto en tela de juicio decisiones anteriores. Del examen realizado podí extraerse conclusiones útiles para futuros ejercicios de ese tipo. Señaló se habí hecho una serie de críticas -18- injustas la secretarí, sobre todo en lo relativo su imparcialidad transparencia. El apoyo la secretarí la confianza en ella eran dos elementos esenciales si los Estados miembros querí aquélla desempeñara sus funciones eficiencia. 19. Algunos países habí intentado reorientar la labor de la UNCTAD para se concentrara exclusivamente en los PMA. Su Grupo habí apoyado siempre la labor sobre los PMA, pero habí mantener cierto equilibrio; la UNCTAD debí promover el desarrollo de todos los países en desarrollo la labor sobre los PMA deberí ir en detrimento de la relacionada otros países en desarrollo. 20. Habí mantener la capacidad de la UNCTAD para realizar álisis de alcance mundial, pero tambié habí incrementar su capacidad para prestar asistencia écnica todos los países. En , se debí ampliar el programa EMPRETEC. Su Grupo continuarí haciendo lo posible por hacer de la UNCTAD instrumento útil para todos los gobiernos miras alcanzar la meta de una economí mundial á equitativa. 21. El representante de Austria, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo , la feliz conclusió del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, ahora podrí liberarse recursos para realizar tareas menos introspectivas. El examen entre íodos de sesiones habí resultado difícil porque los objetivos los étodos habí sido vagos desde comienzo, pero los resultados alcanzados anticipaban lo se avecinarí en los dos ños próximos, de modo la Unió Europea estaba muy interesada en las recomendaciones se pusieran en práctica inmediatamente. Era muy pequeñ el riesgo de la UNCTAD dedicara una proporció demasiado grande de sus recursos las actividades relacionadas los PMA, el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre los Países Menos Adelantados debí ocupar lugar destacado en la labor futura de la UNCTAD. Tení confianza en se encontrarí el personal suficiente para llevar cabo dicha labor. 22. Los países menos adelantados, las cuestiones relativas las inversiones, las próximas negociaciones tendrí lugar en la OMC la eficiencia comercial eran cuatro esferas las la Unió Europea querí la UNCTAD diera preferencia en el tiempo quedaba hasta la UNCTAD. La Unió Europea seguí confiando en la cuestió de las prioridades de la UNCTAD el temario para el íodo venidero se podrí decidir de una forma satisficiera todos. 23. La representante de los Estados Unidos dijo la conclusió á importante del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia era la importancia se habí dado en é la contribució única de la UNCTAD se aportara travé de su funció analítica vinculando la investigació la acció, el álisis las políticas. La secretarí ú habí alcanzado esta meta. Su delegació habí insistido en las necesidades de los países africanos de los PMA porque consideraba estas necesidades habí sido atendidas ú adecuadamente. La tarea á importante en los dos ños próximos serí contar el personal adecuado, por lo su delegació esperaba mucho interé el informe someterí el Secretario General sobre las cuestiones relativas al personal en las próximas consultas. -19- 24. El representante de la República de Corea dijo su delegació daba especial importancia la reforma institucional la reestructuració de la secretarí el fin de ejecutar el mandato encomendado en Midrand. Era de esperar la recomendació relativa la publicació de informe anual alentara la secretarí trabajar á transparencia coherencia. 25. La representante de Turquí dijo su delegació apoyaba los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. Serí importante su aplicació se hiciera tiempo transparencia. Fijar orden de prioridad serí á ácil si se mantuviera mejor informadas las delegaciones, pero tambié serí importante establecer objetivos concretos para la aplicació de los resultados. Su delegació apoyaba la labor de la UNCTAD sobre los PMA, tambié estaba de acuerdo en esta labor debí estar mejor integrada tanto en las actividades de la UNCTAD en general como en la evaluació de los distintos programas. 26. El representante de China dijo el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia habí sido éxito. Habí dado unas conclusiones positivas una serie de ideas factibles acerca de la labor futura de la UNCTAD. Se habí estado de acuerdo en las actividades relacionadas los PMA los países sin litoral debí ser una de las prioridades de la acció de la UNCTAD. China daba tambié gran importancia la cooperació esos países en el plano bilateral. Se habí hecho hincapié en el fomento de las capacidades para una participació eficaz en las negociaciones comerciales multilaterales, lo ayudarí estrechar la cooperació entre la UNCTAD la OMC. La UNCTAD tambié debí desempeñar papel mayor en el campo de los álisis macroeconómicos. El examen entre íodos de sesiones indicaba lo quedaba por hacer, su Gobierno se sumarí los esfuerzos de otros gobiernos por alcanzar las metas acordadas en la IX UNCTAD. 27. El representante de Jamaica dijo uno de los objetivos principales del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia habí sido el de contribuir los preparativos de la UNCTAD, de modo se podí decir en é se habí sentado las bases para tomar en la UNCTAD decisiones ayudasen todos los países elevar el nivel de vida de sus pueblos gracias al comercio exterior. Aunque era importante dar preferencia determinadas categorí de países, serí miope olvidar las cuestiones sistémicas. El CCA acababa de publicar una declaració sobre la pobreza, aunque la UNCTAD debí ser el centro de coordinació de las actividades para aliviar la pobreza mediante el desarrollo, los resultados del examen entre íodos de sesiones decí nada sobre este ; habí olvidar los progresos alcanzados tantas dificultades en los últimos ños podí ácilmente verse frustrados por las perturbaciones estallaran en el sistema internacional. Una tarea difícil constante serí la de examinar la ejecució de los distintos mandatos; los intercambios económicos mundiales estaban ligados los mandatos de Midrand, los actores económicos seguí adelante en su camino. 28. Las metas principales de la UNCTAD debí ser el fomento de las capacidades en los países en desarrollo la prestació de ayuda estos países para se prepararan para las negociaciones comerciales -20- internacionales. respecto esto último, la prestació tiempo de la asistencia era importante, pues en el pasado habí habido demasiados retrasos. Su delegació entendí la expresió "sociedad civil" se referí las organizaciones gubernamentales, debí ser asociadas plenamente la labor de la UNCTAD porque eran actores importantes en el campo del desarrollo. Tambié debí darse importancia los ínculos otras organizaciones internacionales, especialmente en los sectores de las telecomunicaciones la propiedad intelectual. La utilizació en mayor medida de mecanismos de retroinformació serí á oportuna, ademá de ayudarí establecer criterios de evaluació. Por último, dijo serí importante concentrar toda la atenció en la UNCTAD preocuparse á, en cambio, por los cambios espectaculares se estaban produciendo en los momentos actuales. 29. El portavoz de los países menos adelantados (Bangladesh) dijo la UNCTAD avanzaba en la buena direcció en lo se referí la importancia daba en sus actividades los PMA, por esto eran de celebrar las declaraciones se habí hecho apoyando esa prioridad. Dar preferencia los PMA era esencial para estos países pudieran escapar su condició actual de subdesarrollo retroceso. 30. El representante del Senegal dijo el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia habí sido ejercicio útil en el sentido de habí permitido evaluar lo se habí hecho ver lo quedaba por hacer. Los resultados alcanzados podí reflejar todos los intereses, pero eran equilibrados. 31. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia eran altamente satisfactorios. El examen mismo habí sido transparente franco las críticas sustantivas constructivas. La secretarí consideraba alentador los Estados miembros reconocieran los esfuerzos se habí hecho para simplificar aplicar los distintos mandatos, animaba ver los Estados miembros consideraban en lo esencial la UNCTAD seguí el sendero apropiado. La secretarí habí tomado nota cuidadosamente de los aspectos en los se habí señalado una serie de deficiencias habí adoptar medidas correctoras, sobre todo en lo se referí asignar el personal adecuado cada tarea. En relació esto el Secretario General de la UNCTAD harí una declaració en las próximas consultas acerca de los progresos alcanzados en la reforma de la secretarí, en esa oportunidad proporcionarí detalles sobre las funciones encomendadas los distintos funcionarios, las vacantes, la formació, . una total transparencia, transparencia estaba plenamente decidido respetar. Habí señalar en algunos asuntos, por ejemplo la contratació de funcionarios, se mantendrí informados los Estados miembros éstos tendrí la oportunidad de exponer sus criterios, pero las decisiones seguirí siendo prerrogativa del Secretario General. Por último, los resultados del examen entre íodos de sesiones de la Conferencia se aplicarí inmediatamente el Secretario General darí cuenta regularmente de su aplicació los Estados miembros. -21- 32. La representante de los Estados Unidos dijo su delegació estaba dispuesta ayudar en todo lo pudiera acelerar el proceso de cubrir los puestos vacantes. 33. El representante de Marruecos, hablando en su calidad de Presidente del proceso de examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, dijo la UNCTAD debí ahora pasar la prueba de la utilidad de sus actividades. El examen entre íodos de sesiones habí sido proceso franco habí mostrado la UNCTAD tení muy buenos programas pero tambié muchos problemas corregir. Era importante recordar nada estaba escrito en piedra. Las realidades económicas cambiaban la UNCTAD tambié debí cambiar. Se habí criticado la secretarí, pero ésta habí participado al proceso de examen de buena fe. Los Estados miembros tambié debí esforzarse en atrincherarse menos en sus posiciones tener siempre una visió de conjunto para se pudieran hacer progresos. Ademá, debí dar muestras de mayor disciplina dejando la secretarí trabajara libertad transparencia. Por último, dijo le animaba la voluntad de la secretarí de aplicar las recomendaciones del examen entre íodos de sesiones esperaba interé los informes aquélla presentarí regularmente sobre la marcha esa aplicació. -22- III. CONTRIBUCIÓ DE LA UNCTAD LA EJECUCIÓ DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA: ACTIVIDADES DE LA UNCTAD EN FAVOR DE ÁFRICA (CONCLUSIONES CONVENIDAS 443 (XLIV)) (Tema 3 del programa) 34. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante í la documentació siguiente: "Contribució de la UNCTAD la aplicació del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: Actividades emprendidas por la UNCTAD en favor de África" (TD//EX(18)/2). 35. El representante de la secretarí de la UNCTAD dijo habí trazar una distinció entre el álisis sustantivo la secretarí llevaba cabo para el examen anual por la Junta del tema relativo África en su íodo ordinario de sesiones el examen de las actividades se estaba procediendo en la reunió ejecutiva de la Junta. Se habí efectuado una labor considerable de investigació álisis de las políticas económicas utilizando recursos presupuestarios extrapresupuestarios, la segunda parte de la edició de 1998 del Informe sobre el Comercio el Desarrollo estarí dedicado África. Tambié se habí realizado una labor de álisis, financiada por el Japó, sobre las lecciones podí extraerse de la crisis financiera del Asia oriental para África, labor culminarí en una conferencia tendrí lugar en Mauricio. Parte de los trabajos relativos África se financiaba recursos extrapresupuestarios, pero siempre se disponí de ellos. 36. El portavoz del Grupo Africano (Mauricio) dijo el informe de la secretarí contení una relació de los resultados obtenidos, junto explicaciones francas de los factores obstaculizaban el éxito. Los problemas principales eran las limitaciones de recursos humanos la insuficiencia de la financiació. Esto habí sido siempre la plaga de las distintas iniciativas lanzadas por la comunidad internacional para hacer frente los problemas de desarrollo del continente africano. 37. En el 44º íodo de sesiones de la Junta el Secretario General de la UNCTAD habí dicho las diferencias entre los PMA africanos los de otras regiones justificaban la necesidad de tratar de manera distinta ambos grupos de países. Habí dicho tambié serí razonable suponer por í solas las fuerzas del mercado podrí reconstruir la infraestructura material social necesaria en África, habí llegado la conclusió de el paradigma de desarrollo encabezado por paí á avanzado era una opció para la mayorí de los países africanos. obstante, el informe tení ante í la Junta suscitaba temores interrogantes, pues una vez á los distintos programas se habí ejecutado como estaba planeado, esto causaba inevitablemente cierta inquietud acerca de las posibilidades de éxito en el contexto á general de los programas por países , su vez, dependí de subprogramas como el Nuevo Programa para el Desarrollo de África. -23- 38. Para alcanzar el crecimiento económico sostenido el desarrollo sostenible los países africanos habí reformado sus políticas económicas adoptado diversas medidas en el plano macroeconómico, todo el crecimiento desarrollo habí conseguido habí sido en buena parte el fruto de esas medidas, í como de los esfuerzos realizados dentro de esos propios países para fomentar la capacidad de sus recursos humanos de sus instituciones. Al mismo tiempo, los países africanos estaban ni mucho menos cerca de realizar sus expectativas. Habí creí el Nuevo Programa para el Desarrollo de África actuarí como catalizador, pero el informe sometido la Junta daba una idea de las dificultades deficiencias habí tropezado su ejecució. Se debí hacer mucho á para aplicar cuanto antes las decisiones tomadas en la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, í como en relació programas tales como el SIDUNEA, el Programa de Centros de Comercio, el programa TRAINMAR, el programa CAPAS, . Sobre las nuevas cuestiones tales como el comercio electrónico, el euro, la participació de la mujer en el desarrollo la microfinanciació los trabajos ú habí comenzado. 39. El problema principal radicaba en hací tiempo habí puestos críticos estaban vacantes, í como en el recurso toda una serie de expedientes para hacer frente las necesidades de África, lo originaba desajustes entre la planificació la ejecució entre las previsiones presupuestarias los recursos luego se contaba efectivamente. De las reuniones de expertos, de los informes de los consultores de los informes de los asesores habí surgido ísimas recomendaciones, pero en la mayorí de los casos, cuando se habí tomado las medidas dado los pasos indispensables, luego la aplicació se habí hecho demasiada tardanza habí sido demasiado limitada. En consecuencia, se planteaba la cuestió de si los mandatos encomendados en la IX UNCTAD se podrí aplicar plenamente antes de la UNCTAD. El Nuevo Programa para el Desarrollo de África era de gran importancia porque tendí producir efectos de demostració efectos multiplicadores en el contexto á amplio de las economí africanas, pero si se poní en práctica lo único harí serí poner freno á al crecimiento el desarrollo del continente africano. debí permitirse esto ocurriera. 40. medida iban intensificándose la liberalizació, la mundializació la integració, era indispensable revisar la metodologí el camino crítico del programa para fuera á eficaz. En África habí cambiado el paradigma del desarrollo. Habí alcanzar írculo virtuoso de crecimiento desarrollo sostenible, en esto el Nuevo Programa para el Desarrollo de África tení papel muy importante desempeñar. 41. El representante de la República Unida de Tanzaní dijo su paí era uno de los beneficiarios del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica para los países menos adelantados de África otros países africanos. Daba las gracias los donantes esperaba aportaran á fondos. Uno de los objetivos declarados del programa era fortalecer la capacidad de suministro de exportaciones, teniendo en cuenta las nuevas oportunidades de mercado habí creado la Ronda Uruguay, pero los recursos -24- de se disponí bastaban para alcanzar esa meta, quizá fuera acertado concretar á los fines del programa. Quizá fuera demasiado pronto para concluir el programa estaba dando sus frutos, por lo era de esperar los recursos se gastaran en medidas tuvieran impacto real sobre el terreno, en viajes administració. 42. En cuanto la aplicació de las recomendaciones de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, la comunidad internacional constituí una sola familia toda familia debí ocuparse de sus miembros á ébiles. Esperaba ninguna delegació tuviera dudas ese respecto, desde luego mucho dependerí de lo hicieran los propios PMA. Puesto ya se habí celebrado las mesas redondas de los distintos países, deberí aportarse á fondos. La cooperació entre organismos para el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel era de apreciar, pero tambié era de esperar se asociara plenamente los trabajos los propios PMA. En relació las nuevas cuestiones el sistema de comercio multilateral, era de encomiar la atenció la UNCTAD les prestaba, pues los PMA se apoyaban mucho en las capacidades écnicas de la UNCTAD. El apoyo de la UNCTAD en el contexto de los preparativos para la Reunió Ministerial de la OMC habí sido muy útil, era de esperar prestase apoyo similar en relació las negociaciones tení lugar en la Unió Europea para adoptar los acuerdos sucederí al Convenio de Lomé. Por último, dijo la deuda exterior habí alcanzado proporciones críticas en muchos PMA, formuló la esperanza de la Iniciativa para los países pobres muy endeudados (Iniciativa PPME) diera todos sus frutos. La UNCTAD debí mostrarse á activa en defender la causa de los países muy endeudados ante las instituciones de Bretton Woods. 43. El representante de Etiopí dijo , aunque el informe de la secretarí era claro interesante, habrí sido á valioso si en é se hubiese hecho álisis á detallado de los resultados alcanzados los obstáculos tropezaba la ejecució del Nuevo Programa para el Desarrollo de África. Este programa era una gran empresa colectiva su ejecució era responsabilidad de toda la comunidad internacional. Los gobiernos africanos habí hecho todo lo posible por conseguir las variables fundamentales macroeconómicas alcanzaran los valores adecuados. Habí ejecutado visió energí programas de ajuste económico reformas políticas de gran envergadura. Estos programas reformas estaban dando ya crecimiento económico positivo, pero subsistí el problema de conseguir la continuidad de esos resultados. 44. El apoyo de la comunidad internacional era vital para la recuperació socioeconómica el crecimiento en África fueran ólidos sostenibles, por esto las aportaciones de instituciones como la UNCTAD seguí siendo preciosas. La cuestió radicaba en lo se podí hacer para esas aportaciones fueran concretas se notaran. La parte de África en el comercio internacional seguí siendo insignificante las corrientes de inversió hacia la regió se habí estancado. La sombrí situació de los PMA africanos causaba alarma, de los 41 países clasificados por el Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional como países pobres muy endeudados, 33 estaban en África. La crisis de la deuda exterior del -25- continente africano seguí frenando fuertemente sus perspectivas de crecimiento desarrollo, por eso exhortaba los países socios colaboraban al desarrollo del continente africano hicieran esfuerzos suplementarios por aplicar íntegra ápidamente la Iniciativa PPME. Causaba seria inquietud la ayuda oficial al desarrollo (AOD) suministrada África en 1995 hubiera seguido disminuyendo hubiera registrado la cifra á baja en todos los ños iban transcurridos de la écada de 1990. Las deplorables condiciones socioeconómicas de África ólo podí aliviarse mediante esfuerzos conjuntos una asociació viable. 45. El representante del Sudá dijo el informe de la secretarí era útil, pero podrí haber sido á analítico informativo. En cuanto la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los PMA, su seguimiento habí respondido hasta el momento las expectativas. La UNCTAD era el centro de coordinació de las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas en favor de los PMA, por esto era innecesario volver insistir en el papel fundamental le incumbí en aquel seguimiento. Debí proporcionarse á informació acerca de esto. En lo relativo los programas nacionales integrados, en el informe se daba poca informació acerca de ellos, el hecho de ólo cuatro países se hubiesen beneficiado hasta el momento de tales programas era motivo de preocupació. Debí elaborarse programas semejantes para á países. Su propio paí era uno de los beneficiados por esos programas estaba satisfecho los progresos alcanzados hasta el momento en la ejecució del programa sudané. El Programa de Centros de Comercio tení una gran importancia era de gran utilidad para las necesidades de la comunidad empresarial del Sudá. Habí hacer á esfuerzos para poner en funcionamiento á centros de comercio, pues hasta el momento en África ólo funcionaban pleno égimen cinco centros. La secretarí deberí informar los Estados miembros de cualquier problema se tropezase en este terreno. 46. La representante de únez dijo , por lo hací al Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica para los países menos adelantados de África otros países africanos, el informe de la secretarí indicaba suficiente claridad las actividades se habí emprendido hasta la fecha en ocho países representaban solamente la primera fase del programa, deberí hacerse extensivo todos los países africanos. En segundo lugar, el informe tampoco destacaba suficientemente la lentitud de la ejecució del programa. Tres ños despué de su lanzamiento, el programa abarcaba ólo ocho países de hecho se habí empezado ejecutarlo en paí solamente. En consecuencia, existí una clara disparidad entre las buenas intenciones la ejecució. El único paí donde la ejecució del programa seguí adelante era el suyo, pero si se habí podido empezar ejecutarlo habí sido porque sus autoridades habí optado por financiar las actividades cargo los fondos de proyecto del PNUD para únez, completados los propios recursos del paí. Sin embargo, la financiació estaba garantizada hasta el ñ 2000 únicamente, momento en el volverí plantearse el problema. En consecuencia, su paí celebraba la creació de fondo fiduciario para el Programa Integrado, daba las gracias los donantes habí aportado fondos pedí se hicieran á contribuciones. -26- 47. El representante de Kenya dijo la lentitud de la aplicació del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica para los países menos adelantados de África otros países africanos era desalentadora. Al cabo de tres ños se habí comenzado ejecutarlo en paí únicamente de los ocho previstos, este ritmo llevarí 150 ños abarcar toda África. En cuanto al seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, cuando iban transcurridos á de ocho meses desde la reunió, la dependencia administrativa correspondiente todaví estaba en proceso de creació. Debí explicarse los motivos del retraso. Tambié habí explicar el retraso en aplicar las recomendaciones de la Reunió de Expertos en diversificació vertical del sector de elaboració de alimentos de los países en desarrollo, se habí celebrado en septiembre de 1997. Serí útil tener á informació sobre los progresos alcanzados en la ejecució del Programa de Centros de Comercio de la Iniciativa PPME despué de la reunió celebrada en Berna en junio de 1998. En lo relativo la inversió el fomento de la empresa, el simposio de Fez habí sido muy útil deberí organizarse á simposios sobre cuestiones eran cada vez á complejas. Su delegació esperaba interé recibir el informe sobre las inversiones extranjeras directas (IED) en África. 48. El representante de Sudáfrica dijo la secretarí contaba la capacidad el apoyo político necesario para potenciar sus trabajos sobre África, esto tení por qué perjudicar la labor en favor de todos los países en desarrollo. Cuando la UNCTAD se reuniera en el ñ 2000 la Asamblea General procediera examinar al final de la écada las actividades del sistema de las Naciones Unidas en favor de África, la UNCTAD deberí estar en condició de sus realizaciones hablaran por í solas. En consecuencia, debí proporcionarse el apoyo los recursos necesarios al Coordinador para África de la secretarí. 49. El informe de la secretarí trazaba buen panorama de la labor llevaba cabo aquélla, aunque se podí mejorar la exposició de lo realizaban las distintas divisiones. La aplicació de las recomendaciones de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados avanzaba demasiada lentitud, cada vez se ensanchaba á la disparidad entre la prestació real de la asistencia écnica las nuevas obligaciones asumidas. Tampoco estaba claro lo se habí hecho para dar cumplimiento las decisiones de la Conferencia Ministerial de Singapur de la OMC relativas al comercio la inversió. Su delegació apoyaba firmemente la labor se estaba realizando en relació la deuda exterior, el programa TRAINMAR, las nuevas cuestiones en la esfera del comercio, la inversió, la contabilidad presentació de informes, para ello el Programa africano coordinado de asistencia en el sector de los servicios (CAPAS) seguí siendo programa fundamental para Sudáfrica. Muchas de las reuniones habí organizado la UNCTAD habí sido muy útiles, era de celebrar el mayor apoyo se estaba prestando las organizaciones regionales africanas. -27- 50. El portavoz del Grupo Latinoamericano del Caribe (Uruguay) dijo su Grupo apoyaba la posició del Grupo Africano, cuyas inquietudes respecto la integració efectiva de los países africanos en la economí mundial eran totalmente legítimas. Su Grupo celebraba los progresos hechos en relació la gestió de la deuda, la creació de capacidades, el sector de los servicios, el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, las redes subregionales en el sector del transporte marítimo, los centros de comercio. Apoyaba asimismo los trabajos realizaba la UNCTAD ese respecto, aunque se veí obligado señalar frecuencia beneficiaban regiones concretas. Los problemas planteaba el nuevo sistema multilateral de comercio tení ser afrontados por todos los países: los países en desarrollo, los países menos adelantados, las economí en transició las economí estructuralmente ébiles vulnerables. Su Grupo apoyaba las iniciativas tomadas animaba la UNCTAD continuara sus actividades en favor de África. 51. El representante de Uganda dijo se habí hecho algunos progresos en la ejecució del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica, pero hací falta á recursos, por lo exhortó los donantes los aportaran. Era de esperar el programa se pudiera ampliar otros países. En cuanto la aplicació de las recomendaciones de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los PMA, su paí estaba organizando una mesa redonda esperaba participaran activamente en ella los países instituciones colaboraban al desarrollo ugandé. Debí darse preferencia la creació de capacidades, los seminarios los viajes. En cuanto la tasa de vacantes en la secretarí de la UNCTAD, la contratació era de la competencia de la propia secretarí, pero cuando la inacció afectaba la ejecució de los programas, los Estados miembros tení el deber de señalarlo. Debí cubrirse el puesto de Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral Insulares. 52. En lo referente las nuevas cuestiones, era de alabar el papel habí desempeñado la UNCTAD en relació los preparativos para la Reunió Ministerial de la OMC, era de esperar la UNCTAD proporcionara una asistencia similar en relació las futuras negociaciones. Su delegació aplaudí las actividades de la UNCTAD encaminadas ayudar los países africanos beneficiarse de las corrientes de IED, í como su álisis de las lecciones cabí extraer de la crisis financiera asiática. Por último, dijo la UNCTAD debiera tambié dar preferencia los proyectos de cooperació regional. 53. El representante de Marruecos dijo el informe de la secretarí constituí una valiosa aportació, aunque los informes futuros deberí ser á analíticos tener una visió á largo plazo. Habí aplaudir el se hubieran empezado analizar las lecciones se podí extraer de la crisis asiática. En cambio, la ejecució del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica era muy lenta llegaba la financiació necesaria. Deberí evaluarse la marcha de la ejecució del programa. La UNCTAD tení importante papel desempeñar en el -28- seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, pero en relació esto serí esencial se nombrara Coordinador Especial se aumentara la plantilla de su oficina. 54. En cuanto los centros de comercio, era esencial establecer foro panafricano garantizara la interconectividad de todo el continente, aunque los foros regionales ya eran útiles deberí entendérselos como una etapa intermedia. La aportació de la UNCTAD la creació de capacidades en los países africanos resultaba particularmente eficaz en el ámbito del sistema multilateral de comercio, por eso deberí incluirse actividades en esta esfera en el Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica. En la esfera de las inversiones, la UNCTAD deberí hacer á por ayudar los países africanos participar en las negociaciones sobre aspectos relacionados las inversiones incrementar su capacidad de suministro. Para terminar, dijo los países africanos debí estar mejor representados en los escalones superiores intermedios de la secretarí de la UNCTAD, el fin de contribuyeran ejecutar las actividades relacionadas África. 55. El representante de Egipto dijo su paí apreciaba los esfuerzos de la UNCTAD en las esferas de la creació de capacidades, el álisis la cooperació écnica. En los últimos ños se habí podido apreciar mayor conocimiento por la secretarí de los problemas africanos, los debates de la Junta debí ayudar superar las fallas seguí habiendo en la ejecució de los distintos programas. Su paí aplaudí el trabajo de álisis de la secretarí sobre las lecciones de la crisis financiera asiática, í como las actividades aquélla llevaba cabo en el marco del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica. Formuló la esperanza de ese programa se hiciera extensivo á países, en relació é dijo su delegació daba especial importancia al fomento de las instituciones al desarrollo de los recursos humanos. 56. Egipto daba especial importancia las necesidades de los países menos adelantados esperaba se adoptaran medidas eficaces de seguimiento de la Reunió de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, aunque era necesario acelerar la aplicació de esas medidas. En cuanto las nuevas cuestiones, su delegació apoyaba plenamente la cooperació de la UNCTAD otras organizaciones comerciales esperaba la UNCTAD ayudara los países africanos preparar las negociaciones comerciales. respecto la deuda, la UNCTAD deberí realizar estudios pusieran de manifiesto las causas principales del problema. Era preciso hacer hincapié en la asistencia oficial para el desarrollo seguí siendo importante para los países africanos habí hallar nuevas maneras de fomentar la inversió extranjera directa en África. Su delegació acogí tambié favorablemente el nuevo enfoque de los sistemas de contabilidad para las pequeñ medianas empresas. Por último, debí aumentarse los recursos humanos de disponí la secretarí fin de ayudar África aprovechar todo su potencial. -29- 57. El representante de Austria, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo el informe de la secretarí presentaba una buena imagen de las actividades realizadas por la UNCTAD en relació la ejecució del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África, pero hubiera sido útil saber á cosas acerca de los objetivos perseguí la secretarí los resultados concretos se habí logrado. Tambié serí interesante disponer de á informació sobre las repercusiones de los programas financiados cargo al presupuesto ordinario contribuciones voluntarias. La Unió Europea reiteraba su firme determinació de contribuir al desarrollo de África, lo se reflejaba, por ejemplo, en su estrecha cooperació la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM). 58. Como se señaló durante el examen entre íodos de sesiones de la Conferencia, todaví podí introducirse mejoras en la labor de la UNCTAD relativa África. En los programas emprendidos por la UNCTAD debí tenerse plenamente en cuenta la labor de otras organizaciones internacionales. Dichos programas debí basarse en conocimiento cabal de las necesidades, prioridades capacidades sectoriales, conducir una mejora sustancial de los servicios en pro del desarrollo seguir teniendo en cuenta los gobiernos beneficiarios deben asumir como propios los programas de desarrollo. La Unió Europea veí satisfacció la funció constructiva desempeñaba la UNCTAD para promover la facilitació del comercio agilizar la documentació los trámites aduaneros en África, alentaba la UNCTAD ayudara ú á los países africanos abordar las causas administrativas de organizació hací los costos de transporte transacció fuesen todaví elevados en el comercio interior exterior de África. Asimismo apoyaba las iniciativas de la UNCTAD encaminadas promover la integració de las economí africanas, en especial de los países menos adelantados, en el sistema del comercio mundial. 59. El seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados debí basarse en enfoque coordinado cooperativo garantizara áximo de eficacia. ese respecto, la Unió Europea acogí favorablemente la reunió especial sobre el SGP, el SGPC las nuevas iniciativas para los países menos adelantados convocada por el Secretario General de la UNCTAD, ofrecí precisamente una excelente oportunidad para proseguir la labor realizada en la Reunió de Alto Nivel. 60. Al examinar los principales problemas de África, era ineludible ocuparse de la deuda. La Unió Europea confiaba en , tras el próximo examen, el Banco Mundial el FMI acordaran en sus reuniones anuales prorrogar otros dos ños la iniciativa para los países pobres muy endeudados. En lo relativo al Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica, la Unió Europea verí muy buenos ojos una posible expansió futura del programa cuando se hubiera evaluado la labor ya realizada. Asimismo confiaba en en futuro próximo se nombrara al personal necesario para ejecutar el programa. -30- 61. El portavoz del Grupo Asiático (Bangladesh) dijo su Grupo apoyaba la posició del Grupo Africano. Al mismo tiempo, establecer una distinció entre los países menos adelantados de Asia de África quizá fuese beneficioso para el conjunto de esos países, aunque si la estrategia funcionaba su Grupo serí el primero en aplaudirla. El Grupo Asiático acogí satisfacció la creació del Fondo Fiduciario ú hací llamamiento los donantes para contribuyeran é. En lo respecta la Reunió de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, su Grupo compartí la preocupació de otras delegaciones por la lentitud de la ejecució. En cuanto las nuevas cuestiones, la creació de capacidad la integració de los países menos adelantados en el sistema de comercio multilateral eran asuntos muy prioritarios toda contribució la UNCTAD pudiera hacer al respecto serí bien acogida. El sobreendeudamiento las posibles respuestas este fenómeno, incluidas las del Club de Parí la iniciativa para los países pobres muy endeudados, eran asuntos afectaban todos los países menos adelantados de bajos ingresos ólo grupo de países. ese respecto, resultaba preocupante la disminució de la asistencia oficial para el desarrollo en momento en era necesario aumentarla esta cuestió se señalaba la atenció de todos los asociados en el proceso de desarrollo. Por último, en lo respecta la creació de redes de cooperació empresarial, era preciso fomentar este enfoque por medio de las actividades de la UNCTAD Asia África debí trabajar en colaboració, evitando las divisiones. 62. El representante de China dijo el informe de la secretarí estaba bien estructurado era informativo. Su delegació estaba de acuerdo las observaciones hechas por Mauricio acerca del informe. Durante los ños noventa se habí registrado una transformació considerable en el contexto general del comercio el desarrollo era esencial ayudar los países africanos aumentar su capacidad en ese nuevo contexto. La contribució de la UNCTAD al logro de ese objetivo era digna de elogio cabí esperar continuara fin de el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África pudiese alcanzar sus objetivos lo antes posible. Su Gobierno atribuí gran importancia África. Por ello, habí adoptado medidas para promover su cooperació África seguirí apoyando el desarrollo de ese continente. 63. El representante del Senegal dijo el informe de la secretarí era muy útil, aunque en el futuro debí estructurarse de tal modo permitiera una evaluació crítica de las actividades realizadas. Su delegació prestaba especial atenció los centros de comercio pero, pesar de los esfuerzos desplegados por la secretarí, esos centros habí tardado en entrar en una fase realmente activa por falta de fondos. ese respecto, la Unió Europea habí prometido 10 millones de ecus, fondos se esperaban impaciencia. La secretarí deberí intensificar sus esfuerzos por obtener la entrega de los fondos. En julio de 1997, su paí habí organizado foro de centros de comercio para el África de habla francesa portuguesa, podrí ser primer paso para la celebració de foro panafricano. -31- 64. La representante de los Estados Unidos dijo era esencial la UNCTAD estableciera el marco analítico fundamental para examinar las perspectivas del comercio la inversió en África ese respecto su delegació esperaba interé el Informe sobre el Comercio el Desarrollo, 1998. El informe de la secretarí habí sido de gran ayuda su delegació para comprender la determinació de la UNCTAD de contribuir la ejecució del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África su delegació iba trabajar en estrecha colaboració la secretarí para entender mejor las actividades realizaba la UNCTAD en ese sentido. Durante el próximo ñ iba solicitar periódicamente informació actualizada sobre el apoyo prestado las actividades relacionadas África, la representació de los africanos en toda la UNCTAD la coordinació otras organizaciones. La prioridad asignada África los países menos adelantados tení por qué ser juego de suma cero la UNCTAD estaba en condiciones de desarrollar programa de actividades positivo beneficiara todos los países en desarrollo. 65. El representante de Cuba dijo su paí se consideraba hermano de África. Los países menos adelantados de África necesitaban ayuda urgente al igual otras regiones pobres del mundo. El álisis efectuado por la secretarí de la labor relacionada el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África representaba instrumento útil para la ejecució del programa, pero poní de manifiesto las buenas intenciones bastaban era preciso actuar mayor determinació. Debí abordarse las deficiencias internas analizarse las causas fundamentales de la situació actual ólo en África sino tambié en los países pobres de todo el mundo. Su delegació apoyaba las tentativas de la UNCTAD de encontrar soluciones los problemas de África. Asimismo estaba de acuerdo en la asistencia de la UNCTAD debí ser á equilibrada. 66. El representante de Nigeria dijo el Programa integrado conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica era positivo, pero deberí considerarse la posibilidad de crear una estructura á permanente para las actividades de ejecució. Habí aumentar el úmero de países beneficiarios instar los países donantes contribuyeran generosidad al Fondo Fiduciario ú. En cuanto al seguimiento de la Reunió de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, su delegació tomaba nota satisfacció de se habí efectuado evaluaciones de las necesidades se habí celebrado reuniones de los mecanismos de coordinació interinstitucional. Se instaba la UNCTAD seguir afianzando su colaboració otros organismos fin de poner ápidamente en marcha la dependencia administrativa. 67. En cuanto las nuevas cuestiones, los países en desarrollo confiaban en recibir apoyo de la UNCTAD para adoptar enfoque les permitiera anticiparse los acontecimientos. Resultaba alentadora la cooperació entre la UNCTAD, la OUA el PNUD para establecer mecanismo de negociació institucional apoyara los gobiernos africanos en futuras negociaciones comerciales. La UNCTAD deberí tambié intensificar sus esfuerzos en toda la regió fin de preparar los gobiernos africanos para las negociaciones sobre el comercio de servicios en el ñ 2000. Los preparativos para el -32- nuevo proyecto del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SADA) de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) eran merecedores de elogio, aunque su paí habí seguido sufragando íntegramente el costo de su participació. Por consiguiente, el representante de Nigeria instó la secretarí prestara asistencia financiera su paí, como hací otros beneficiarios. 68. En su 44º íodo ordinario de sesiones, la Junta habí dado nuevas orientaciones para la labor de la UNCTAD relativa África. Sin embargo, la secretarí todaví tení plenamente asumidas esas nuevas orientaciones, sobre todo en lo respecta los recursos para el desarrollo la asistencia oficial para el desarrollo, aspectos en los habí recibido mandato concreto. í pues, la secretarí deberí estudiar activamente el modo de aumentar los recursos destinados al desarrollo de África, en analizando de qué manera la asistencia oficial para el desarrollo podrí servir de catalizador para atraer otros tipos de recursos. 69. Por último, la coordinació insatisfactoria de las actividades del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África, la demora en la creació de centro de coordinació para el programa el hecho de África estuviera insuficientemente representada en la secretarí habí favorecido la causa del continente. Deberí cubrirse ápidamente el puesto de Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral Insulares. 70. El representante del Japó dijo el informe de la secretarí tendrí haber sido á explícito acerca de los resultados tangibles de las actividades realizadas, sobre todo en lo respecta al fomento de la capacidad. Asimismo, deberí prepararse indicadores para medir la repercusió de las actividades sobre el proceso de desarrollo, bien mecanismos para recibir de los Estados miembros, en especial de los países menos adelantados, informació sobre los resultados conseguidos. La UNCTAD deberí hacer todo lo posible para su labor tuviera efectos visibles en África. 71. El representante de la secretarí de la UNCTAD dijo la secretarí habí tomado nota de las observaciones críticas de los Estados miembros. En lo respecta al Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica, era cierto el programa habí tardado algo en despegar, entre otras cosas por falta de financiació. Desde se redactó el informe de la secretarí, se habí completado los planes de ejecució se habí determinado cuáles iban ser los órganos locales de ejecució en los ocho países participaban en el programa. Se estaba buscando financiació para poder llevar el programa otros países al parecer los donantes estaban á dispuestos financiar su ejecució en los países menos adelantados. Se sugerirí los otros dos organismos interesados realizaran una evaluació del programa. 72. respecto al seguimiento de la Reunió de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, se habí establecido centro de coordinació en el CCI, el grupo de trabajo interinstitucional habí -33- examinado 39 evaluaciones de necesidades se habí preparado respuestas integradas para los 39 países. Hasta la fecha 14 países habí manifestado interé por preparar reuniones de donantes. 73. En cuanto las nuevas cuestiones, se habí preparado facilitado documentos de informació todos los países en desarrollo estaban previstos otros estudios en el marco del programa regional del PNUD para África. En lo atañ los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados el comercio (ADPIC), la OMPI la UNCTAD estaban preparando estudios ásicos para ayudar los países africanos en los preparativos para el examen del Acuerdo sobre los ADPIC. Tambié iban organizarse sesiones de informació para los países africanos. El CAPAS III estaba bastante avanzado en mayo de 1998 se habí realizado el examen de mitad de íodo de nueve estudios nacionales. En el otoñ de 1998 estaba previsto celebrar seminario regional para examinar sus conclusiones. 74. respecto los programas integrados por países, hasta el momento se habí realizado en cuatro países africanos, pero iba ser posible abarcar todos los países la vez. Se esperaba aumentar en 1999 el úmero de países africanos abarcados. 75. En cuanto los centros de comercio, si bien la Unió Europea habí anunciado en principio una contribució de 10 millones de ecus para el establecimiento de centros de comercio en la regió de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), al parecer probablemente esa contribució iba ser en realidad muy inferior, quizá de unos 2 millones de ecus. Tambié el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SADA) en la regió de la CEDEAO se veí afectado por problemas de financiació. En relació el Sistema de Gestió álisis de la Deuda (SIGADE), la reunió de Berna habí consistido en una reunió de comité directivo de cuatro países donantes, habí reiterado su determinació de apoyar el fomento de la capacidad efectos de la sostenibilidad de la deuda por medio de Debt Relief International, entidad la la UNCTAD habí establecido una estrecha relació de trabajo travé del programa SIGADE. Por último, la secretarí habí mejorado considerablemente su trabajo de álisis de la situació de África procurarí introducir á mejoras en sus informes destinados las reuniones ejecutivas de la Junta siguiendo la orientació dada por los gobiernos. Decisió de la Junta 76. La Junta tomó nota de las declaraciones hechas en relació el tema 3 del programa. -34- IV. INFORME DEL PRESIDENTE DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO ACERCA DE SUS CONSULTAS OFICIOSAS SOBRE: ) DIRECTRICES MODALIDADES EN RELACIÓ CON LOS FONDOS DE LAS ECONOMÍAS RESULTANTES DEL AUMENTO DE LA EFICACIA GLOBAL EN FUNCIÓ DE LOS COSTOS, DESTINADOS LA FINANCIACIÓ DE EXPERTOS; ) MODALIDADES OPERACIONALES DEL FONDO FIDUCIARIO DESTINADO PROMOVER LA PARTICIPACIÓ DE EXPERTOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LAS REUNIONES DE LA UNCTAD (Tema 5 del programa) 77. El Presidente dijo , en cumplimiento de las decisiones adoptadas por la Junta en su 17ª reunió ejecutiva, habí pedido al Embajador Hill (Jamaica), Vicepresidente de la Junta, presidiera unas consultas de composició abierta, habí tenido lugar el 3 de julio de 1998. El informe del Vicepresidente hací pensar las consultas podí llegar una conclusió satisfactoria. La Mesa recomendó la Junta prorrogara el mandato para las consultas. Decisió de la Junta 78. La Junta decidió prorrogar el mandato de su Presidente para continuara sus consultas presentara informe sobre las dos cuestiones planteadas en una futura consulta mensual del Presidente. -35- . INFORME DEL GRUPO CONSULTIVO MIXTO DEL CENTRO DE COMERCIO INTERNACIONAL UNCTAD/OMC SOBRE SU 31ª REUNIÓ (Tema 6 del programa) 78. El representante de Marruecos, hablando en su calidad de Presidente del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, presentó el informe del Grupo Consultivo Mixto sobre su 31ª reunió (ITC/AG(XXXI)/171) dijo el Grupo habí examinado las actividades de cooperació écnica del CCI en 1997 sobre la base de su informe anual, la evaluació del subprograma del CCI "Investigació, desarrollo promoció de productos mercados" la estrategia del CCI para el desarrollo de productos mercados. El Grupo habí examinado tambié la labor del Comité Consultivo sobre el Fondo Fiduciario Global del CCI. 79. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD el Director General Adjunto de la OMC habí elogiado al Director Ejecutivo del CCI por la manera de dirigir el proceso de reforma del CCI tambié se habí referido al mejoramiento de la cooperació entre las tres organizaciones. El Director Ejecutivo habí anunciado el CCI prácticamente habí finalizado el proceso de reorientació de sus actividades iniciado en 1994. Asimismo habí destacado algunas iniciativas del CCI encaminadas fortalecer su capacidad de atender las necesidades de los países menos adelantados relacionadas el comercio habí señalado el CCI estaba preparando, mejorando aplicando en los países instrumentos genéricos de asistencia écnica por considerarlos el mejor medio de fomentar la creació de capacidad nacional optimizar el rendimiento de unos recursos limitados. Tambié habí aumentado la colaboració del CCI otras organizaciones. 80. El Presidente del Grupo Consultivo Mixto se habí referido las consultas oficiosas habí convocado en abril de 1998 sobre mecanismo de supervisió adecuado del CCI la aplicació de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisió Interna. referencia al mecanismo de supervisió, se habí llegado consenso para el examen tuviera lugar despué de la 31ª reunió del Grupo Consultivo Mixto, teniendo debidamente en cuenta los resultados del examen en curso de los programas de cooperació écnica de las organizaciones patrocinadoras del CCI el funcionamiento de los actuales órganos de supervisió. Las conclusiones de las consultas oficiosas se comunicarí al Grupo Consultivo Mixto en su próxima reunió de 1999. 81. El Grupo habí expresado ánimemente su agradecimiento al Director Ejecutivo la secretarí por los progresos realizados por el CCI en la definició aplicació de una nueva orientació estratégica, en su reforma administrativa en la intensificació de la cooperació otras organizaciones, í como en la preparació de informes claros completos sobre sus actividades. El Grupo habí acogido satisfacció la nueva estrategia para el desarrollo de productos mercados tambié habí expresado su reconocimiento por la aportació el Fondo Fiduciario Global su Comité Consultivo habí hecho al programa de trabajo del CCI. -36- 82. Por último, los Gobiernos de Alemania, élgica, el Canadá, China, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido, Suecia Suiza habí anunciado confirmado posibles contribuciones voluntarias al CCI. Decisió de la Junta 83. La Junta tomó nota del informe del Grupo Consultivo Mixto sobre su 31ª reunió (ITC/AG(XXXI)/171). 84. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD expresó el apoyo total de la secretarí de la UNCTAD al CCI. La cooperació entre la UNCTAD el CCI se habí desarrollado rapidez de manera satisfactoria, especialmente en el contexto del Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de asistencia écnica para los países menos adelantados de África otros países africanos del seguimiento de la Reunió de Alto Nivel para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados. Se esperaba el CCI desempeñara papel importante en la reunió de los Asociados para el Desarrollo. -37- VI. ASUNTOS INSTITUCIONALES, DE ORGANIZACIÓ ADMINISTRATIVOS ASUNTOS CONEXOS (Tema 4 del programa) . Apertura de la reunió 85. La 18ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo fue declarada abierta el 10 de julio de 1998 por el Sr. Goce Petreski ( República Yugoslava de Macedonia), Presidente de la Junta. . Mesa de la 18ª reunió ejecutiva 86. Al haber cambios en los miembros elegidos de la Mesa desde el 44º íodo de sesiones, la Mesa de la 18ª reunió ejecutiva de la Junta estuvo compuesta de la siguiente manera: Presidente: Sr. Goce Petreski ( República Yugoslava de Macedonia) Vicepresidentes: Sra. Anne Anderson (Irlanda) Sr. Michael Ray Arietti (Estados Unidos de érica) Sr. Dhumahdass Baichoo (Mauricio) Sr. Nacer Benjelloun-Touimi (Marruecos) Sra. Eveline Herfkens (Países Bajos) Sr. Anthony Hill (Jamaica) Sr. Gilberto Saboia (Brasil) Sr. Vasili Sidorov (Federació de Rusia) Sr. Bjorn Skogmo (Noruega) Sr. Bozorgmehr Ziaran (República Islámica del Irá) Relator: Sr. Sek Wannamethee (Tailandia) . Aprobació del programa (Tema 1 del programa) 87. La Junta aprobó el programa provisional de su 18ª reunió ejecutiva (TD//EX(18)/1 Corr.1). (El programa aprobado figura en el anexo .) . Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta 88. La Junta decidió se designara al Banco Africano de Importació Exportació, de conformidad el artículo 76 del reglamento, fin de pudiera participar en las deliberaciones de la Conferencia, la Junta sus órganos subsidiarios. . Designació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta 89. La Junta decidió se reconociera al Instituto Transnacional como entidad consultiva se lo clasificara en la categorí general. -38- 90. La Junta fue informada tambié de , de conformidad las disposiciones de las secciones III IV de la decisió 43 (VII) tras consultar el Gobierno interesado (la Federació de Rusia), el Secretario General habí decidido incluir la Asociació de Grupos Financieros Industriales de Rusia en el Registro de organizaciones gubernamentales nacionales. . Designació del Presidente los miembros de la Mesa de la Junta de Comercio Desarrollo en su 45º íodo de sesiones 91. El Sr. Chak Mun (Singapur) fue propuesto para el puesto de Presidente de la Junta en su 45º íodo de sesiones. . Otros asuntos (Tema 7 del programa) 92. La Junta tomó nota de el 32º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, inicialmente programado del 7 al 9 de septiembre de 1998, se celebrarí del 21 al 23 de septiembre de 1998. . Informe de la Junta sobre su 18ª reunió ejecutiva (Tema 8 del programa) 93. La Junta autorizó al Relator completar el informe sobre su 18ª reunió ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. -39- Anexo PROGRAMA DE LA 18ª REUNIÓ EJECUTIVA DE LA JUNTA 1. Aprobació del programa. 2. Examen entre íodos de sesiones de la Conferencia. 3. Contribució de la UNCTAD la ejecució del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África: actividades realizadas por la UNCTAD en favor de África (conclusió convenida 443 (XLIV)). 4. Asuntos institucionales, de organizació administrativos, asuntos conexos: ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta; ) Designació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta; ) Designació del Presidente los miembros de la Mesa de la Junta de Comercio Desarrollo en su 45º íodo de sesiones. 5. Informe del Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo acerca de sus consultas oficiosas sobre: ) Directrices modalidades en relació la afectació de los fondos de las economí resultantes del aumento de la eficacia global en funció de los costos la financiació de expertos; ) Modalidades operacionales del Fondo Fiduciario para aumentar la participació de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD. 6. Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 31ª reunió. 7. Otros asuntos. 8. Informe de la Junta sobre su 18ª reunió ejecutiva. -40- * éase la lista de participantes en el documento TD//EX(18)/INF.2. Anexo II ASISTENCIA* 1. Estuvieron representados en la reunió ejecutiva los siguientes Estados miembros de la UNCTAD son miembros de la Junta: Alemania íbano Argelia Madagascar Australia Malasia Austria Malta Bangladesh Marruecos Belarú Mauricio élgica Mauritania Bhutá éxico Bolivia Myanmar Brasil Nepal Burundi Nicaragua Canadá Nigeria Chile Noruega China Países Bajos Costa Rica Panamá ôte ’Ivoire Paraguay Croacia ú Cuba Polonia Dinamarca Portugal Ecuador Reino Unido de Gran Bretañ Egipto Irlanda del Norte Españ República Checa Estados Unidos de érica República de Corea Etiopí República Unida de Tanzaní República Yugoslava de Macedonia Rumania Federació de Rusia Senegal Filipinas Singapur Finlandia Sri Lanka Francia Sudáfrica Guatemala Sudá Haití Suecia India Suiza Indonesia Tailandia Irá (República Islámica del) Trinidad Tabago Iraq únez Irlanda Turquí Israel Ucrania Italia Uganda Jamaica Uruguay Japó Venezuela Jordania Yemen Kenya Zimbabwe -41- 2. Estuvo representado como observador en la reunió el siguiente miembro de la UNCTAD es miembro de la Junta: Santa Sede. 3. Estuvieron representadas en la reunió las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comunidad Europea Liga de los Estados Árabes Organizació Árabe del Trabajo. 4. Estuvieron representados en la reunió los siguientes organismos especializados organizaciones conexas: Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Organizació Internacional del Trabajo Organizació Mundial del Comercio. 5. Estuvo representado en la reunió el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. 6. Estuvieron representadas en la reunió las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí general ámara de Comercio Internacional Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Federació Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas Liga Internacional de Mujeres Pro Paz Libertad Red del Tercer Mundo. -----
Referenced
